Translation of "Light tight" in German

In this case also, exposure must be in a camera or light-tight exposure chamber.
Die Belichtung muss auch hier in einer Kamera oder einer lichtdichten Belichtungskammer erfolgen.
EuroPat v2

Exposure must be in a camera or light-tight exposure chamber.
Die Belichtung muss in einer Kamera oder lichtdichten Belichtungskammer erfolgen.
EuroPat v2

However it has proved difficult to render such transfer means light-tight.
Doch hat es sich als schwierig erwiesen, die Überführungseinrichtung lichtdicht zu gestalten.
EuroPat v2

These materials are more less light-tight, in conformity with their objective.
Diese Materialien sind Ihrer Bestimmung nach mehr oder weniger lichtdicht.
EuroPat v2

The taper element 1 is accommodated in a light-tight housing 14 .
Das Taperelement 1 ist in einem lichtdichten Gehäuse 14 untergebracht.
EuroPat v2

It was the only light-tight place I could think of.
Es war der einzige lichtundurchlässige Ort, der mir eingefallen ist.
OpenSubtitles v2018

So-called daylight devices which in themselves are sealed so as to be light-tight.
Sogenannte Tageslichtceräte, die in sich lichtdicht abgeschlossen sind.
EuroPat v2

The apparatus 10 is arranged in a light-tight housing (not shown).
Die Vorrichtung 10 ist in einem lichtdichten Gehäuse (nicht gezeigt) angeordnet.
EuroPat v2

The reagent container opening is usually heat-sealed with a light-tight foil by the manufacturer for this purpose.
Üblicherweise wird die Reagenzbehälteröffnung dazu vom Hersteller mit einer lichtdichten Folie verschweißt.
EuroPat v2

In this respect, the plates can in particular be provided with a light-tight coating at one side.
Dabei können die Platten insbesondere einseitig mit einer lichtdichten Beschichtung versehen sein.
EuroPat v2

The door with integrated lock is also light-tight due to the high quality seals.
Die Tür mit integriertem Schloss ist durch die hochwertigen Dichtungen auch lichtdicht.
CCAligned v1

This light-tight foil increases the light output by 100%.
Diese lichtundurchlässige Folie erhöht die Lichtausbeute um 100%.
ParaCrawl v7.1

Means may be provided for rendering light-tight the bottom end of the shute.
Vorzugsweise können auch Einrichtungen vorgesehen sein, um das untere Ende der Rutsche lichtdicht zu machen.
EuroPat v2

Exposure of this material must be carried out in a light-tight exposure chamber such as a camera or an X-ray film cassette.
Belichtung dieses Materials muss in einer lichtdichten Belichtungskammer wie einer Kamera oder einer Röntgenfilmkassette erfolgen.
EuroPat v2

All three apparatus are linked with each other in series in a light-tight manner by means of overlapping flanges 26.
Alle drei Stufen sind hintereinandergeschaltet fest und mittels überlappenden Flanschen 26 lichtdicht miteinander verbunden.
EuroPat v2

Base 1 and the components disposed on it are covered in a light-tight manner by a hood 15.
Der Sockel 1 einschließlich der auf ihm angeordneten Teile ist durch eine Haube 15 lichtdicht abgedeckt.
EuroPat v2

The spiral is placed in a light-tight container to which processing liquid can be added.
Die Spirale wird dann in einen lichtdichten Behälter eingebracht, in den Behandlungsflüssigkeit eingeleitet werden kann.
EuroPat v2

In the case of this material exposure must be in a camera or other light-tight exposure chamber.
Im Fall dieses Materials muss die Belichtung in einer Kamera oder einer sonstigen lichtdichten Belichtungskammer erfolgen.
EuroPat v2