Translation of "Lies beyond" in German
However,
their
fulfilment
lies
often
beyond
the
borders
of
reality.
Die
Realisierung
dieser
Pläne
liegt
jedoch
häufig
weit
außerhalb
des
Machbaren.
Europarl v8
Where
should
we
be
if
nobody
tried
to
find
out
what
lies
beyond?
Wo
wären
wir,
wenn
niemand
nach
dem
suchte,
was
jenseits
liegt?
OpenSubtitles v2018
The
town
of
Crevecoeur
lies
just
beyond.
Die
Stadt
Gravecoeur
liegt
dicht
vor
uns.
OpenSubtitles v2018
It
lies
beyond
my
power
to
arrest
a
citizen
without
proper
charges.
Es
liegt
nicht
in
meiner
Macht,
einen
Bürger
ohne
Klagegrund
zu
verhaften.
OpenSubtitles v2018
Now
I
must
know
what
lies
beyond
the
horizon.
Ich
muss
wissen,
was
hinter
dem
Horizont
liegt.
OpenSubtitles v2018
Strong
magic
to
protect
men
from
what
lies
beyond.
Starke
Magie
um
die
Menschen
vor
dem,
was
dahinter
liegt
zu
beschützen.
OpenSubtitles v2018
And
your
destiny
lies
beyond
this
door.
Und
Ihr
Schicksal
liegt
hinter
dieser
Tür.
OpenSubtitles v2018
To
keep
our
eyes
from
what
lies
beyond
it.
Um
unseren
Augen
zu
entziehen,
was
dahinter
liegt.
OpenSubtitles v2018
That
fortress
lies
beyond
our
borders.
Diese
Festung
liegt
jenseits
unserer
Grenzen.
OpenSubtitles v2018
There
is
much
lies
beyond
those
limits,
Inspector.
Da
gibt
es
vieles
jenseits
Grenzen,
Inspector.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
Bill,
what
lies
beyond
the
swarm?
Sag
mir,
Bill,
was
ist
wohl
hinter
dem
Schwarm?
OpenSubtitles v2018
You
ever
wonder
what
lies
beyond
this
desert?
Hast
du
dich
nie
gefragt,
was
hinter
dieser
Wüste
liegt?
OpenSubtitles v2018
To
the
truth
that
lies
beyond
Good
and
Evil.
Die
Wahrheit,
die
jenseits
von
Gut
und
Böse
liegt.
OpenSubtitles v2018
Your
world
lies
beyond
that
passage.
Ihre
Welt
liegt
hinter
diesem
Durchgang.
OpenSubtitles v2018
What
we
fear
in
the
dark
and
what
lies
beyond
the
darkness.
Was
uns
im
Dunkeln
ängstigt
und
was
jenseits
der
Dunkelheit
liegt.
OpenSubtitles v2018
In
terms
of
the
floor,
the
destination
DSN
lies
one
floor
beyond
the
actual
car
position
CPO.
Stockwerkmässig
liegt
das
Ziel
DSN
ein
Stockwerk
vor
der
aktuellen
Kabinenposition
CPO.
EuroPat v2
The
energy
density
already
lies
beyond
the
optimal
value.
Die
Energiedichte
liegt
bereits
jenseits
des
optimalen
Wertes.
EuroPat v2
Such
a
task
lies
far
beyond
the
scope
of
our
report.
Eine
solche
Aufgabe
liegt
weit
außerhalb
des
Bereichs
unseres
Berichtes.
EUbookshop v2