Translation of "Lie too" in German

The photographer who saw everything was a lie too?
Der Fotograf, der alles gesehen hat, ist der auch erfunden?
OpenSubtitles v2018

So, what about the divorce, was that a lie too?
Also war die Sache mit der Scheidung vielleicht auch ein Märchen?
OpenSubtitles v2018

Their mothers have to lie for them, too.
Dessen Mütter auch für sie lügen müssen.
OpenSubtitles v2018

Am I still looking for Geronimo, or did Snyder lie about that too?
Aber ich suche schon noch nach Geronimo oder hat Snyder da auch gelogen?
OpenSubtitles v2018

So when you told me that I could protect her, that was a lie too?
Es war also gelogen, als du sagtet, ich könnte sie beschützen.
OpenSubtitles v2018

You think he didn't lie to you too?
Meinst du nicht, er belog dich auch?
OpenSubtitles v2018

Help you pass the lie detector test, too.
Es hilft dir auch dabei, den Lügendetektortest zu schaffen.
OpenSubtitles v2018

That's-that's a lie, too!
Das, das ist auch gelogen!
OpenSubtitles v2018

I forbid you to lie to him too.
Wage nicht, sie auch noch anzulügen.
OpenSubtitles v2018

The body should not lie too long in such heat.
Der Leichnam sollte nicht zu lange in der Hitze liegen.
OpenSubtitles v2018

And I threw the selkie coat in the water. I told a lie about that, too.
Ich hab den Robbenpelz ins Wasser geworfen... und gelogen.
OpenSubtitles v2018

Chuck doesn't want to be a spy and have to lie about it, too.
Chuck will kein Spion mehr sein und deswegen lügen, auch nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

Your second instinct will be to lie to us, too.
Ihr zweiter Instinkt wird auch sein, uns anzulügen.
OpenSubtitles v2018

But Klempar could lie about Kajinek too.
Aber Klempar könnte doch wegen Kajinek auch lügen.
OpenSubtitles v2018

The stuff about Luca by the campfire was a lie too. Here's what happened...
Übrigens, das mit Luca am Lagerfeuer war auch gelogen.
OpenSubtitles v2018

You get my girlfriend to lie to me too and you have nothing to say?
Bringst meine Freundin zum Lügen und hast nichts zu sagen?
OpenSubtitles v2018

I thought she figured it was a lie, too.
Ich hab gedacht, sie merkt das, aber sie nahm es ernst.
OpenSubtitles v2018

If they lie too far from the gray line, they are discarded.
Wenn sie zu weit entfernt von der Graulinie liegen, werden sie verworfen.
EuroPat v2

Unless that's a lie, too.
Es sei denn, das ist auch eine Lüge.
OpenSubtitles v2018