Translation of "Licence conditions" in German
The
licence
conditions
are
without
prejudice
to
the
method
of
distribution
in
the
importing
country.
Die
Lizenzbedingungen
gelten
unbeschadet
der
Methode
der
Verteilung
in
dem
einführenden
Land.
DGT v2019
However,
due
to
their
licence
conditions,
these
plans
were
given
up
for
the
time
being.
Jedoch
wurden
diese
Pläne
aufgrund
von
deren
Lizenzbedingungen
vorläufig
wieder
aufgegeben.
ParaCrawl v7.1
Please
read
the
licence
conditions
before.
Bitte
lesen
Sie
vorher
die
Lizenzbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
Client
is
responsible
for
complying
with
the
Licence
Conditions.
Der
Kunde
ist
selbst
für
die
Erfüllung
dieser
Lizenzbedingungen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
For
a
free
usage
I
recommend
to
respect
the
following
licence
conditions:
Für
eine
kostenlose
Weiternutzung
empfehle
ich
besonders
die
Beachtung
folgender
Lizenzbedingungen:
ParaCrawl v7.1
I
have
read
and
consent
to
the
licence
conditions.
Ich
habe
die
Lizenzbedingungen
gelesen
und
bin
damit
einverstanden.
CCAligned v1
For
the
MicroCANopen-Stack
are
special
licence
conditions
being
valid.
Für
den
MicroCANopen-Stack
gelten
besondere
Lizenzbedingungen.
CCAligned v1
I
have
read
and
accept
the
licence
conditions
(in
German).
Ich
habe
die
Lizenzbedingungen
gelesen
und
bin
damit
einverstanden.
ParaCrawl v7.1
Please
read
through
the
following
licence
conditions
carefully.
Bitte
lesen
Sie
sich
die
folgenden
Lizenzbedingungen
aufmerksam
durch.
ParaCrawl v7.1
However,
no
competition
emerged
as
licence
conditions
involve
high
universal
service
requirements.
Dennoch
entwickelte
sich
kein
Wettbewerb,
da
Lizenzen
mit
hohen
Universaldienstauflagen
verknüpft
wurden.
ParaCrawl v7.1
These
licence
conditions
are
a
significant
integral
part
of
this
contract.
Diese
Lizenzbedingungen
sind
wesentlicher
Bestandteil
dieses
Vertrages.
ParaCrawl v7.1
People
should
respect
the
licence
conditions
under
which
software
is
distributed.
Jeder
sollte
die
Lizenzbedingungen,
unter
der
Software
vertrieben
wird,
respektieren.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
diverging
licence
procedures
and
conditions
place
a
burden
on
operators
and
may
fragment
the
single
market.
Auch
belasten
unterschiedliche
Genehmigungsverfahren
und
-bedingungen
die
Betreiber
und
können
zu
einer
Aufspaltung
des
Marktes
führen.
TildeMODEL v2018
Independent
regulatory
bodies
will
be
set
up
to
improve
telecoms
legislation
and
licence
conditions.
Unabhängige
Gremien
werden
geschaffen,
die
die
Rechtsvorschriften
im
Fernmeldewesen
und
die
Lizenzbedingungen
verbessern
sollen.
TildeMODEL v2018
Societies
should
be
obliged
to
publish
their
tariffs
and
grant
a
licence
on
reasonable
conditions.
Verwertungsgesellschaften
sollten
verpflichtet
werden,
ihre
Gebührensätze
zu
veröffentlichen
und
Lizenzen
zu
angemessenen
Bedingungen
zu
erteilen.
TildeMODEL v2018
The
licensor
cannot
revoke
these
freedoms
for
as
long
as
the
licensees
comply
with
the
following
licence
conditions:
Der
Lizenzgeber
kann
diese
Freiheiten
nicht
widerrufen
solange
sich
die
Lizenznehmer
an
die
folgenden
Lizenzbedingungen
halten:
CCAligned v1
Use
of
this
online
service
assumes
agreement
to
the
following
licence
and
utilisation
conditions.
Die
Nutzung
dieses
Online-Angebotes
setzt
die
Zustimmung
zu
den
nachfolgenden
Nutzungs-
und
Lizenzbedingungen
voraus.
ParaCrawl v7.1