Translation of "Liaison officer" in German

He was also the SD liaison officer to the Japanese Secret Intelligence Service.
Weiterhin war er Verbindungsoffizier des SD zum japanischen Geheimdienst.
Wikipedia v1.0

The Host Party may appoint a liaison officer from the relevant ministries to the EUMM.
Die Aufnahmepartei kann einen Verbindungsoffizier aus den jeweiligen Ministerien bei der EUMM benennen.
JRC-Acquis v3.0

The Host Party may appoint a liaison officer to the EUMM.
Die Aufnahmepartei kann einen Verbindungsoffizier bei der EUMM benennen.
JRC-Acquis v3.0

The Host Party may appoint a liaison police officer to the EUPM.
Die Aufnahmepartei kann einen ihrer Polizeibeamten als Verbindungsbeamten bei der EUPM benennen.
JRC-Acquis v3.0

The Host Party may appoint a liaison officer to EUPOL Kinshasa.
Die Aufnahmepartei kann einen Verbindungsbeamten für die EUPOL Kinshasa ernennen.
JRC-Acquis v3.0

Each national unit shall designate at least one liaison officer to be attached to Europol.
Jede nationale Stelle entsendet mindestens einen Verbindungsbeamten zu Europol.
DGT v2019

Each national unit shall second at least one liaison officer to Europol.
Jede nationale Stelle entsendet mindestens einen Verbindungsbeamten zu Europol.
DGT v2019

I'm the liaison officer to the Federation here.
Ich bin hier der Verbindungsoffizier zur Föderation.
OpenSubtitles v2018

My name is Du Foltiere. Intelligence liaison officer.
Mein Name ist Du FoItiere, Verbindungsoffizier des DST.
OpenSubtitles v2018