Translation of "Liaison officer" in German
He
was
also
the
SD
liaison
officer
to
the
Japanese
Secret
Intelligence
Service.
Weiterhin
war
er
Verbindungsoffizier
des
SD
zum
japanischen
Geheimdienst.
Wikipedia v1.0
The
Host
Party
may
appoint
a
liaison
officer
from
the
relevant
ministries
to
the
EUMM.
Die
Aufnahmepartei
kann
einen
Verbindungsoffizier
aus
den
jeweiligen
Ministerien
bei
der
EUMM
benennen.
JRC-Acquis v3.0
The
Host
Party
may
appoint
a
liaison
officer
to
the
EUMM.
Die
Aufnahmepartei
kann
einen
Verbindungsoffizier
bei
der
EUMM
benennen.
JRC-Acquis v3.0
The
Host
Party
may
appoint
a
liaison
police
officer
to
the
EUPM.
Die
Aufnahmepartei
kann
einen
ihrer
Polizeibeamten
als
Verbindungsbeamten
bei
der
EUPM
benennen.
JRC-Acquis v3.0
The
Host
Party
may
appoint
a
liaison
officer
to
EUPOL
Kinshasa.
Die
Aufnahmepartei
kann
einen
Verbindungsbeamten
für
die
EUPOL
Kinshasa
ernennen.
JRC-Acquis v3.0
Each
national
unit
shall
designate
at
least
one
liaison
officer
to
be
attached
to
Europol.
Jede
nationale
Stelle
entsendet
mindestens
einen
Verbindungsbeamten
zu
Europol.
DGT v2019
Each
national
unit
shall
second
at
least
one
liaison
officer
to
Europol.
Jede
nationale
Stelle
entsendet
mindestens
einen
Verbindungsbeamten
zu
Europol.
DGT v2019
I'm
the
liaison
officer
to
the
Federation
here.
Ich
bin
hier
der
Verbindungsoffizier
zur
Föderation.
OpenSubtitles v2018
My
name
is
Du
Foltiere.
Intelligence
liaison
officer.
Mein
Name
ist
Du
FoItiere,
Verbindungsoffizier
des
DST.
OpenSubtitles v2018