Translation of "Liability amount" in German

Intangible assets (net of related tax liability) (negative amount)
Immaterielle Vermögenswerte (verringert um entsprechende Steuerschulden) (negativer Betrag)
DGT v2019

In no case will Germania’s liability exceed the amount of the substantiated loss.
Die Haftung von Germania übersteigt in keinem Falle den Betrag des nachgewiesenen Schadens.
ParaCrawl v7.1

In no case will Germania's liability exceed the amount of the substantiated loss.
Die Haftung von Germania übersteigt in keinem Falle den Betrag des nachgewiesenen Schadens.
ParaCrawl v7.1

With respect to the amount, liability shall be limited to replacement of the typical foreseeable damage.
Der Höhe nach ist diese Haftung auf Ersatz des typischen vorhersehbaren Schadens beschränkt.
ParaCrawl v7.1

Contributing Member States would not bear any contingent liability above the amount of their guarantee.
Beitragende Mitgliedstaaten würden über den Betrag der von ihnen gewährten Garantie hinaus keine Eventualverbindlichkeiten tragen.
TildeMODEL v2018

In no event shall the Owner’s liability exceed the amount paid by the Customer for the Software.
Die Haftbarkeit des Eigentümers überschreitet in keinem Fall den vom Kunden für die Software bezahlten Betrag.
ParaCrawl v7.1

In no event shall the Owner's liability exceed the amount paid by the Customer for the Software.
Die Haftbarkeit des Eigentümers überschreitet in keinem Fall den vom Kunden für die Software bezahlten Betrag.
ParaCrawl v7.1

The amortised cost of a financial asset or financial liability is the amount at which the financial asset or financial liability is measured at initial recognition minus principal repayments, plus or minus the cumulative amortisation using the effective interest method of any difference between that initial amount and the maturity amount, and minus any reduction (directly or through the use of an allowance account) for impairment or uncollectibility.
Als fortgeführte Anschaffungskosten eines finanziellen Vermögenswertes oder einer finanziellen Verbindlichkeit wird der Betrag bezeichnet, mit dem ein finanzieller Vermögenswert oder eine finanzielle Verbindlichkeit beim erstmaligen Ansatz bewertet wurde, abzüglich Tilgungen, zuzüglich oder abzüglich der kumulierten Amortisation einer etwaigen Differenz zwischen dem ursprünglichen Betrag und dem bei Endfälligkeit rückzahlbaren Betrag unter Anwendung der Effektivzinsmethode sowie abzüglich etwaiger Minderung (entweder direkt oder mithilfe eines Wertberichtigungskontos) für Wertminderungen oder Uneinbringlichkeit.
DGT v2019

The blender could also claim a refundable income tax credit or direct payment instead of an excise tax credit, but only for the amount by which the excise tax credit exceeded the total excise tax liability, i.e. the amount by which the maximum subsidy allowable for the mixture exceeded the credit allowed on Form 720.
Der Hersteller eines Gemisches konnte anstatt einer Verbrauchsteuergutschrift auch eine auszahlbare Einkommensteuergutschrift oder eine direkte Zahlung beantragen, dies war jedoch auf den Betrag beschränkt, um den die Verbrauchsteuergutschrift die gesamte Verbrauchsteuerschuld überstieg, d. h. den Teil der höchstmöglichen Subvention des Gemisches, der über die mit Formular 720 gewährte Gutschrift hinausging.
DGT v2019

The income tax credit is applied against the tax liability in the amount of ten percent per year for five years of the direct costs incurred by a taxpayer after 31 December 2002.
Die Körperschaftsteuervergünstigung wird in Form einer Verringerung der Körperschaftsteuerschuld über einen Zeitraum von fünf Jahren in Höhe von jährlich 10 % der direkten Kosten angewandt, die dem Steuerpflichtigen nach dem 31. Dezember 2002 entstanden sind.
DGT v2019

At the balance sheet date, a provision shall represent the best estimate of the expenses likely to be incurred or, in the case of a liability, of the amount required to meet that liability.
Am Bilanzstichtag stellt eine Rückstellung den besten Schätzwert von Aufwendungen dar, die wahrscheinlich eintreten werden, bzw. im Falle einer Verbindlichkeit den Betrag, der zu ihrer Abgeltung erforderlich ist.
DGT v2019

A provision shall represent the best estimate of the expenses likely to be incurred, or in the case of a liability, the amount required to settle it at the balance sheet date.
Eine Rückstellung stellt den besten Schätzwert von Aufwendungen dar, die wahrscheinlich eintreten werden, bzw. im Falle einer Verbindlichkeit den Betrag, der zu ihrer Abgeltung am Bilanzstichtag erforderlich ist.
TildeMODEL v2018

The Directive does not cover contested cases, that means where the insurer challenges its liability or the amount of compensation.
Unter die Richtlinie fallen keine strittigen Fälle, d.h. Fälle, in denen das Versicherungsunternehmen seine Haftpflicht oder die Höhe der Entschädigung anficht.
TildeMODEL v2018

The Bank records balancesheet financial instruments on the basis of their historical cost in foreign currency (apart from the operational portfolio) representing the amount received in the case of a liability or the amount paid to acquire an asset.
Die Bank weist in der Bilanz die Finanzinstrumente (ohne das Handelsportfolio) auf der Basis ihrer Beschaffungskosten in der jeweiligenWährung aus, was bei einem Passivposten dem erhaltenen Betrag bzw. bei Erwerb eines Aktivpostens dem gezahlten Betrag entspricht.
EUbookshop v2

The Group records balance sheet and off balance sheet financial instruments on the basis of their historical cost in foreign currency (apart from the operational portfolios) representing the amount received in the case of a liability or the amount paid to acquire an asset.
Die Gruppe weist in der Bilanz und unter den nicht bilanzwirksamen Posten die Finanzinstrumente (ohne die operationellen Portfolios) auf der Basis ihrer Beschaffungskosten in der jeweiligen Währung aus, was bei einem Passivposten dem erhaltenen Betrag bzw. bei Erwerb eines Aktivpostens dem gezahlten Betrag entspricht.
EUbookshop v2

The Bank records balance sheet and off balance sheet financial instruments on the basis of their historical cost in foreign currency (apart from the operational portfolios) representing the amount received in the case of a liability or the amount paid to acquire an asset.
Die Bank weist in der Bilanz und unter den nicht bilanzwirksamen Posten die Finanzinstrumente (ohne die operationellen Portfolios) auf der Basis ihrer Beschaffungskosten in der jeweiligen Währung aus, was bei einem Passivposten dem erhaltenen Betrag bzw. bei Erwerb eines Aktivpostens dem gezahlten Betrag entspricht.
EUbookshop v2

The result of adjustments carried over fromprevious years has been updated to correct foran error found in the lease liability amount at31 December 2002.
Das aus den Vorjahren übertragene Ergebnis der Anpassungen wurde im Haushaltjahr 2002 aktualisiert, um einen Fehler zu berichtigen, derbeim Betrag der Leasing-Verbindlichkeiten zum31. Dezember 2002 festgestellt worden war.
EUbookshop v2

The European Investment Bank records balance sheet financial instruments on the basis of their historical cost representing the amount received in the case of a liability or the amount paid to acquire an asset.
Die Europäische Investitionsbank weist in der Bilanz die Finanzinstrumente auf der Ba­sis ihrer Beschaffungskosten aus, was bei einem Passivposten dem erhaltenen Betrag bzw. bei Erwerb eines Aktivpostens dem gezahlten Betrag entspricht.
EUbookshop v2

The European Investment Bank records balance sheet financial instru­ments on the basis of their historical cost in foreign currency, represent­ing the amount received in the case of a liability or the amount paid to acquire an asset.
Die Europäische Investitionsbank weist in der Bilanz die Finanz­instrumente auf der Basis ihrer Anschaffungskosten aus, was bei einem Passivposten dem erhaltenen Betrag bzw. bei Erwerb eines Aktiv­postens dem gezahlten Betrag entspricht.
EUbookshop v2

The Bank records balance sheet financial instruments on the basis of their historical cost in foreign currency (apart from the operational portfolio) representing the amount received in the case of a liability or the amount paid to acquire an asset.
Die Bank weist in der Bilanz die Finanzinstrumente (ohne das Handelsportfolio) auf der Basis ihrer Beschaffungskosten in der jeweiligen Währung aus, was bei einem Passivposten dem erhaltenen Betrag bzw. bei Erwerb eines Aktivpostens dem gezahlten Betrag entspricht.
EUbookshop v2

The estimated liability includes the amount that will be required for future payments on both claims that have been reported to the insurer and claims relating to insured events that have occurred but have not been reported to the insurer as at the date the liability is estimated.
Die geschätzte Verbindlichkeit umfasst den Betrag, der für künftige Zahlungen aufgrund von Ansprüchen benötigt wird, die entweder dem Versicherer bereits gemeldet wurden oder durch versicherte Ereignisse entstanden sind, die zwar bereits eingetreten sind, aber dem Versicherer bis zur Schätzung der Verbindlichkeit noch nicht gemeldet wurden.
ParaCrawl v7.1

The Company establishes the costs that may be incurred under its warranty obligations and records a liability in the amount of such costs at the time revenue is recognized.
Die Gesellschaft ermittelt die Kosten, die im Rahmen ihrer Garantieverpflichtung anfallen können, und bildet zum Zeitpunkt der Umsatzrealisierung eine Rückstellung in Höhe dieser Kosten.
ParaCrawl v7.1