Translation of "Liability amount" in German
Intangible
assets
(net
of
related
tax
liability)
(negative
amount)
Immaterielle
Vermögenswerte
(verringert
um
entsprechende
Steuerschulden)
(negativer
Betrag)
DGT v2019
In
no
case
will
Germania’s
liability
exceed
the
amount
of
the
substantiated
loss.
Die
Haftung
von
Germania
übersteigt
in
keinem
Falle
den
Betrag
des
nachgewiesenen
Schadens.
ParaCrawl v7.1
In
no
case
will
Germania's
liability
exceed
the
amount
of
the
substantiated
loss.
Die
Haftung
von
Germania
übersteigt
in
keinem
Falle
den
Betrag
des
nachgewiesenen
Schadens.
ParaCrawl v7.1
With
respect
to
the
amount,
liability
shall
be
limited
to
replacement
of
the
typical
foreseeable
damage.
Der
Höhe
nach
ist
diese
Haftung
auf
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schadens
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
Contributing
Member
States
would
not
bear
any
contingent
liability
above
the
amount
of
their
guarantee.
Beitragende
Mitgliedstaaten
würden
über
den
Betrag
der
von
ihnen
gewährten
Garantie
hinaus
keine
Eventualverbindlichkeiten
tragen.
TildeMODEL v2018
In
no
event
shall
the
Owner’s
liability
exceed
the
amount
paid
by
the
Customer
for
the
Software.
Die
Haftbarkeit
des
Eigentümers
überschreitet
in
keinem
Fall
den
vom
Kunden
für
die
Software
bezahlten
Betrag.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
shall
the
Owner's
liability
exceed
the
amount
paid
by
the
Customer
for
the
Software.
Die
Haftbarkeit
des
Eigentümers
überschreitet
in
keinem
Fall
den
vom
Kunden
für
die
Software
bezahlten
Betrag.
ParaCrawl v7.1
The
amortised
cost
of
a
financial
asset
or
financial
liability
is
the
amount
at
which
the
financial
asset
or
financial
liability
is
measured
at
initial
recognition
minus
principal
repayments,
plus
or
minus
the
cumulative
amortisation
using
the
effective
interest
method
of
any
difference
between
that
initial
amount
and
the
maturity
amount,
and
minus
any
reduction
(directly
or
through
the
use
of
an
allowance
account)
for
impairment
or
uncollectibility.
Als
fortgeführte
Anschaffungskosten
eines
finanziellen
Vermögenswertes
oder
einer
finanziellen
Verbindlichkeit
wird
der
Betrag
bezeichnet,
mit
dem
ein
finanzieller
Vermögenswert
oder
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
beim
erstmaligen
Ansatz
bewertet
wurde,
abzüglich
Tilgungen,
zuzüglich
oder
abzüglich
der
kumulierten
Amortisation
einer
etwaigen
Differenz
zwischen
dem
ursprünglichen
Betrag
und
dem
bei
Endfälligkeit
rückzahlbaren
Betrag
unter
Anwendung
der
Effektivzinsmethode
sowie
abzüglich
etwaiger
Minderung
(entweder
direkt
oder
mithilfe
eines
Wertberichtigungskontos)
für
Wertminderungen
oder
Uneinbringlichkeit.
DGT v2019
The
blender
could
also
claim
a
refundable
income
tax
credit
or
direct
payment
instead
of
an
excise
tax
credit,
but
only
for
the
amount
by
which
the
excise
tax
credit
exceeded
the
total
excise
tax
liability,
i.e.
the
amount
by
which
the
maximum
subsidy
allowable
for
the
mixture
exceeded
the
credit
allowed
on
Form
720.
Der
Hersteller
eines
Gemisches
konnte
anstatt
einer
Verbrauchsteuergutschrift
auch
eine
auszahlbare
Einkommensteuergutschrift
oder
eine
direkte
Zahlung
beantragen,
dies
war
jedoch
auf
den
Betrag
beschränkt,
um
den
die
Verbrauchsteuergutschrift
die
gesamte
Verbrauchsteuerschuld
überstieg,
d.
h.
den
Teil
der
höchstmöglichen
Subvention
des
Gemisches,
der
über
die
mit
Formular
720
gewährte
Gutschrift
hinausging.
DGT v2019
The
income
tax
credit
is
applied
against
the
tax
liability
in
the
amount
of
ten
percent
per
year
for
five
years
of
the
direct
costs
incurred
by
a
taxpayer
after
31
December
2002.
Die
Körperschaftsteuervergünstigung
wird
in
Form
einer
Verringerung
der
Körperschaftsteuerschuld
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
in
Höhe
von
jährlich
10
%
der
direkten
Kosten
angewandt,
die
dem
Steuerpflichtigen
nach
dem
31.
Dezember
2002
entstanden
sind.
DGT v2019
At
the
balance
sheet
date,
a
provision
shall
represent
the
best
estimate
of
the
expenses
likely
to
be
incurred
or,
in
the
case
of
a
liability,
of
the
amount
required
to
meet
that
liability.
Am
Bilanzstichtag
stellt
eine
Rückstellung
den
besten
Schätzwert
von
Aufwendungen
dar,
die
wahrscheinlich
eintreten
werden,
bzw.
im
Falle
einer
Verbindlichkeit
den
Betrag,
der
zu
ihrer
Abgeltung
erforderlich
ist.
DGT v2019
A
provision
shall
represent
the
best
estimate
of
the
expenses
likely
to
be
incurred,
or
in
the
case
of
a
liability,
the
amount
required
to
settle
it
at
the
balance
sheet
date.
Eine
Rückstellung
stellt
den
besten
Schätzwert
von
Aufwendungen
dar,
die
wahrscheinlich
eintreten
werden,
bzw.
im
Falle
einer
Verbindlichkeit
den
Betrag,
der
zu
ihrer
Abgeltung
am
Bilanzstichtag
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
Directive
does
not
cover
contested
cases,
that
means
where
the
insurer
challenges
its
liability
or
the
amount
of
compensation.
Unter
die
Richtlinie
fallen
keine
strittigen
Fälle,
d.h.
Fälle,
in
denen
das
Versicherungsunternehmen
seine
Haftpflicht
oder
die
Höhe
der
Entschädigung
anficht.
TildeMODEL v2018
The
Bank
records
balancesheet
financial
instruments
on
the
basis
of
their
historical
cost
in
foreign
currency
(apart
from
the
operational
portfolio)
representing
the
amount
received
in
the
case
of
a
liability
or
the
amount
paid
to
acquire
an
asset.
Die
Bank
weist
in
der
Bilanz
die
Finanzinstrumente
(ohne
das
Handelsportfolio)
auf
der
Basis
ihrer
Beschaffungskosten
in
der
jeweiligenWährung
aus,
was
bei
einem
Passivposten
dem
erhaltenen
Betrag
bzw.
bei
Erwerb
eines
Aktivpostens
dem
gezahlten
Betrag
entspricht.
EUbookshop v2
The
Group
records
balance
sheet
and
off
balance
sheet
financial
instruments
on
the
basis
of
their
historical
cost
in
foreign
currency
(apart
from
the
operational
portfolios)
representing
the
amount
received
in
the
case
of
a
liability
or
the
amount
paid
to
acquire
an
asset.
Die
Gruppe
weist
in
der
Bilanz
und
unter
den
nicht
bilanzwirksamen
Posten
die
Finanzinstrumente
(ohne
die
operationellen
Portfolios)
auf
der
Basis
ihrer
Beschaffungskosten
in
der
jeweiligen
Währung
aus,
was
bei
einem
Passivposten
dem
erhaltenen
Betrag
bzw.
bei
Erwerb
eines
Aktivpostens
dem
gezahlten
Betrag
entspricht.
EUbookshop v2
The
Bank
records
balance
sheet
and
off
balance
sheet
financial
instruments
on
the
basis
of
their
historical
cost
in
foreign
currency
(apart
from
the
operational
portfolios)
representing
the
amount
received
in
the
case
of
a
liability
or
the
amount
paid
to
acquire
an
asset.
Die
Bank
weist
in
der
Bilanz
und
unter
den
nicht
bilanzwirksamen
Posten
die
Finanzinstrumente
(ohne
die
operationellen
Portfolios)
auf
der
Basis
ihrer
Beschaffungskosten
in
der
jeweiligen
Währung
aus,
was
bei
einem
Passivposten
dem
erhaltenen
Betrag
bzw.
bei
Erwerb
eines
Aktivpostens
dem
gezahlten
Betrag
entspricht.
EUbookshop v2
The
result
of
adjustments
carried
over
fromprevious
years
has
been
updated
to
correct
foran
error
found
in
the
lease
liability
amount
at31
December
2002.
Das
aus
den
Vorjahren
übertragene
Ergebnis
der
Anpassungen
wurde
im
Haushaltjahr
2002
aktualisiert,
um
einen
Fehler
zu
berichtigen,
derbeim
Betrag
der
Leasing-Verbindlichkeiten
zum31.
Dezember
2002
festgestellt
worden
war.
EUbookshop v2
The
European
Investment
Bank
records
balance
sheet
financial
instruments
on
the
basis
of
their
historical
cost
representing
the
amount
received
in
the
case
of
a
liability
or
the
amount
paid
to
acquire
an
asset.
Die
Europäische
Investitionsbank
weist
in
der
Bilanz
die
Finanzinstrumente
auf
der
Basis
ihrer
Beschaffungskosten
aus,
was
bei
einem
Passivposten
dem
erhaltenen
Betrag
bzw.
bei
Erwerb
eines
Aktivpostens
dem
gezahlten
Betrag
entspricht.
EUbookshop v2
The
European
Investment
Bank
records
balance
sheet
financial
instruments
on
the
basis
of
their
historical
cost
in
foreign
currency,
representing
the
amount
received
in
the
case
of
a
liability
or
the
amount
paid
to
acquire
an
asset.
Die
Europäische
Investitionsbank
weist
in
der
Bilanz
die
Finanzinstrumente
auf
der
Basis
ihrer
Anschaffungskosten
aus,
was
bei
einem
Passivposten
dem
erhaltenen
Betrag
bzw.
bei
Erwerb
eines
Aktivpostens
dem
gezahlten
Betrag
entspricht.
EUbookshop v2
The
Bank
records
balance
sheet
financial
instruments
on
the
basis
of
their
historical
cost
in
foreign
currency
(apart
from
the
operational
portfolio)
representing
the
amount
received
in
the
case
of
a
liability
or
the
amount
paid
to
acquire
an
asset.
Die
Bank
weist
in
der
Bilanz
die
Finanzinstrumente
(ohne
das
Handelsportfolio)
auf
der
Basis
ihrer
Beschaffungskosten
in
der
jeweiligen
Währung
aus,
was
bei
einem
Passivposten
dem
erhaltenen
Betrag
bzw.
bei
Erwerb
eines
Aktivpostens
dem
gezahlten
Betrag
entspricht.
EUbookshop v2
The
estimated
liability
includes
the
amount
that
will
be
required
for
future
payments
on
both
claims
that
have
been
reported
to
the
insurer
and
claims
relating
to
insured
events
that
have
occurred
but
have
not
been
reported
to
the
insurer
as
at
the
date
the
liability
is
estimated.
Die
geschätzte
Verbindlichkeit
umfasst
den
Betrag,
der
für
künftige
Zahlungen
aufgrund
von
Ansprüchen
benötigt
wird,
die
entweder
dem
Versicherer
bereits
gemeldet
wurden
oder
durch
versicherte
Ereignisse
entstanden
sind,
die
zwar
bereits
eingetreten
sind,
aber
dem
Versicherer
bis
zur
Schätzung
der
Verbindlichkeit
noch
nicht
gemeldet
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
Company
establishes
the
costs
that
may
be
incurred
under
its
warranty
obligations
and
records
a
liability
in
the
amount
of
such
costs
at
the
time
revenue
is
recognized.
Die
Gesellschaft
ermittelt
die
Kosten,
die
im
Rahmen
ihrer
Garantieverpflichtung
anfallen
können,
und
bildet
zum
Zeitpunkt
der
Umsatzrealisierung
eine
Rückstellung
in
Höhe
dieser
Kosten.
ParaCrawl v7.1