Translation of "Let you go" in German

And if you let time go by, it kind of softens and smooths the edges.
Wenn man Zeit vergehen lässt, glätten sich irgendwie die Wogen.
TED2020 v1

I won't let you go alone.
Ich werde dich nicht allein gehen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom won't let you go.
Tom wird dich nicht gehen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I can't believe your mom let you go.
Ich kann nicht glauben, dass deine Mutter dich hat gehen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I can't let you go in there alone.
Ich kann dich nicht allein da hineingehen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I should've let you go fishing.
Ich hätte dich fischen gehen lassen sollen.
Tatoeba v2021-03-10

I won't let you go there.
Ich werde dich nicht dorthin gehen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is never going to let you go to Boston with Mary.
Tom wird dich nie mit Maria nach Boston fahren lassen.
Tatoeba v2021-03-10

Why wouldn't you let me go to Tom's party?
Wieso solltest du mich nicht zu Toms Party gehen lassen?
Tatoeba v2021-03-10

I'm not going to let you go.
Ich werde dich nicht gehen lassen.
Tatoeba v2021-03-10

I can't let you go!
Ich kann Sie nicht gehen lassen.
OpenSubtitles v2018

I beg of you, let go of me!
Ich sagte, lasst mich los!
OpenSubtitles v2018

Why did you let me go through all this torture?
Warum hast du mich so gequält?
OpenSubtitles v2018

I won't let you go through with this madness.
Diese Wahnsinnstat lasse ich nicht zu.
OpenSubtitles v2018

You didn't really think I'd let you go, did you?
Glaubtest du etwa, ich ließe dich gehen?
OpenSubtitles v2018

Why don't you let me go?
Warum lässt du mich nicht gehen?
OpenSubtitles v2018

You didn't really think I would let you go alone, did you?
Du dachtest doch nicht, dass ich dich allein gehen lasse, oder?
OpenSubtitles v2018