Translation of "Let it show" in German
If
she
recognizes
me,
she
doesn't
let
it
show.
Wenn
sie
mich
wiedererkennt,
zeigt
sie
es
nicht.
OpenSubtitles v2018
Let
me
show
it
to
a
friend.
Ich
zeig
es
mal
einem
Freund.
OpenSubtitles v2018
Well,
he
never
let
it
show.
Das
ließ
er
sich
nie
anmerken.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
it
was,
but
she
never
let
it
show.
Das
war
es
sicher,
aber...
sie
hat
es
nie
gezeigt.
OpenSubtitles v2018
Let
it
be,
but
don't
let
it
show.
Lass
es
sein,
aber
lass
es
dir
nicht
ansehen.
OpenSubtitles v2018
I
got
these
feelings
to
let
it
show
cause
I
wouldn't
let
you
go.
Ich
habe
diese
Gefühle,
kann
sie
nicht
zeigen.
ParaCrawl v7.1
If
you
recognise
the
offender,
don’t
let
it
show.
Falls
Sie
den
Täter
erkannt
haben,
lassen
Sie
sich
nichts
anmerken.
ParaCrawl v7.1
Let
me
show
it
to
you
in
that
passage.
Erlauben
Sie
mir,
es
Ihnen
in
anhand
dieser
Passage
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
She
doesn't
let
it
show,
thinks
Lynn.
Sie
lässt
sich
nichts
anmerken,
denkt
Lynn.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
as
a
professional
interpreter
I
don't
let
it
show.
Andererseits
lasse
ich
mir
das
als
professioneller
Dolmetscher
nicht
anmerken.
ParaCrawl v7.1
Even
if
we
did
not
let
it
show
it.
Auch
wenn
wir
es
nicht
anmerken
ließen.
ParaCrawl v7.1
Cranbrook
is
very
generous
to
let
us
show
it
for
the
first
time
here.
Cranbrook
ist
sehr
grosszügig,
dass
er
ihn
uns
hier
zum
ersten
Mal
zeigen
lässt.
TED2013 v1.1
Let
me
show
it
to
you.
Ich
zeige
es
Ihnen
mal.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
let
it
show
you
what
it
wants
to
be...
it
will
open
doors
you
never
knew
existed.
Wenn
man
sich
vom
Leben
führen
lässt,
öffnen
sich
plötzlich
ganz
neue
Türen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
let
me
show
it
to
you.
Dann
zeige
ich
ihn
dir.
OpenSubtitles v2018
The
loss
of
power
is
hard
for
him
to
bear
but
at
first
he
doesn't
let
it
show.
Den
Machtverlust
verkraftet
er
nur
schwer,
aber
er
lässt
es
sich
zunächst
nicht
anmerken.
OpenSubtitles v2018