Translation of "Lengthy period" in German
Incidentally,
he
too
had
previously
received
a
lengthy
period
of
treatment
in
Hungary.
Übrigens
hatte
er
kürzlich
auch
eine
längere
Behandlung
in
Ungarn
in
Anspruch
genommen.
Europarl v8
Otherwise
the
automatic
result
would
be
a
lengthy
period
of
intervention.
Sonst
bedeutet
das
nämlich
automatisch
eine
lange
Interventionsperiode.
Europarl v8
The
British
economy
has
experienced
a
lengthy
period
of
remarkable
expansion.
Die
britische
Wirtschaft
hat
eine
lange
Phase
kräftigen
Aufschwungs
erlebt.
TildeMODEL v2018
He
did
not
accept
the
Commission's
justification
for
the
lengthy
period
of
time
taken
for
the
handling
of
the
case.
Er
wies
die
Begründung
der
Kommission
für
die
lange
Bearbeitungsdauer
zurück.
EUbookshop v2
This
can
be
done
most
reliably
over
a
lengthy
period
by
measuring
the
amplitude
of
oscillation.
Dies
ist
über
längeren
Zeitraum
am
zuverlässigsten
über
eine
Messung
der
Schwingungsamplitude
möglich.
EuroPat v2
These
track
angle
errors
may
have
been
detected
over
a
lengthy
time
period.
Diese
Spurwinkelabweichungen
können
über
einen
längeren
Zeitraum
erfaßt
worden
sein.
EuroPat v2
Even
after
a
lengthy
idle
period
the
regulation
is
then
instantly
set
to
an
optimum.
Selbst
nach
einem
längeren
Stillstand
ist
die
Regelung
dann
sofort
optimal
eingestellt.
EuroPat v2
In
this
case
as
well,
problem-free
reconnection
is
ensured
over
a
lengthy
time
period.
Auch
in
diesem
Fall
ist
ein
problemloses
Wiederzuschalten
über
einen
längeren
Zeitraum
gewährleistet.
EuroPat v2
This
is
the
first
General
Assembly
of
the
new
world
emerging
from
the
lengthy
post-war
period.
Dies
ist
die
erste
Generalversammlung
der
aus
der
langen
Nachkriegszeit
hervorgegangenen
neuen
Welt.
EUbookshop v2
Our
investors
want
to
shepherd
a
company
over
a
lengthy
period.
Unsere
Investoren
wollen
ein
Unternehmen
über
eine
längere
Phase
begleiten.
ParaCrawl v7.1
The
determined
values
would
then
be
impaired
over
a
lengthy
period
of
time.
Die
ermittelten
Werte
wären
dann
über
einen
längeren
Zeitraum
beeinträchtigt.
EuroPat v2
In
this
case,
the
active
ingredient
is
generally
brought
into
contact
with
solvents
for
a
lengthy
period.
Hier
kommt
der
Wirkstoff
üblicherweise
für
längere
Zeit
in
Kontakt
mit
Lösungsmitteln.
EuroPat v2
When
an
intact
disengagement
device
is
exposed
to
fire
for
a
comparatively
lengthy
period
of
time.
Wenn
eine
intakte
Ausrückvorrichtung
für
längere
Zeit
einem
Feuer
ausgesetzt
ist.
EuroPat v2
Consequently,
trouble-free
functioning
of
the
valve
is
enabled
also
over
a
lengthy
period
of
use.
Somit
wird
auch
über
lange
Nutzungsdauern
ein
fehlerfreies
Funktionieren
der
Servo-Ventilsteuervorrichtung
ermöglicht.
EuroPat v2