Translation of "Lending practices" in German

In these circumstances, the lending practices of these entities are directly attributable to the government.
Unter diesen Umständen sind die Kreditvergabepraktiken dieser Einrichtungen direkt von der Regierung abhängig.
DGT v2019

Meanwhile, the financial sector was thoroughly compromised by the spread of unsound financial instruments and poor lending practices.
Unterdessen geriet der Finanzsektor durch die Verbreitung unsolider Finanzinstrumente und schlechter Kreditvergabepraktiken in profunde Schwierigkeiten.
News-Commentary v14

These lending practices of the banks could suggest that there is still government involvement.
Diese Praktiken der Banken bei der Kreditvergabe könnten auf eine anhaltende Einflussnahme der Regierung hindeuten.
DGT v2019

Individuals can dispute consumer and mortgage loans sold them through deceptive lending practices.
Einzelpersonen können Konsum- und Hypothekenkredite anfechten, die ihnen durch eine irreführende Kreditvergabepraxis verkauft wurden.
ParaCrawl v7.1

If and when realised in full, the result of all this work will be what we need: a system that provides incentives for Member States to conduct sound economic and fiscal policies, and a system that provides incentives for investors to observe responsible lending practices.
Nach vollständiger Realisierung wird das Resultat all dieser Arbeit das sein, was wir brauchen: ein System, das Anreize für Mitgliedstaaten bietet, eine solide Wirtschafts- und Steuerpolitik zu betreiben und ein System, das Anreize für Kapitalgeber bietet, eine verantwortliche Kreditvergabepraxis zu verfolgen.
Europarl v8

Such a permanent mechanism must minimise moral hazard and provide incentives for the Member States to pursue a responsible fiscal policy and incentives for investors to pursue responsible lending practices.
Solche permanenten Mechanismen müssen die moralischen Gefahren minimieren und Anreize für die Mitgliedstaaten liefern, eine verantwortliche Steuerpolitik zu verfolgen und Anreize für Investoren anzubieten, eine verantwortliche Kreditvergabepraxis zu befolgen.
Europarl v8

In the long run, selective repudiation of odious debts will benefit both borrowers and creditors by promoting more responsible lending practices.
Langfristig werden von einer selektiven Zurückweisung verabscheuungswürdiger Schulden Kreditnehmer und Gläubiger profitieren, da mehr Wert auf verantwortungsvolle Vergabepraktiken gelegt wird.
News-Commentary v14

While it meant that American banks were not hit as hard as they would otherwise, America’s bad lending practices have had global effects.
Zwar wurden die US-Banken dadurch weniger schwer getroffen, als dies sonst der Fall gewesen wäre, doch hat sich Amerikas schlechte Kreditvergabepraxis weltweit ausgewirkt.
News-Commentary v14

The implication is that emerging markets, while encouraging foreign banks’ entry, should at the same time strictly regulate such banks’ local lending practices.
Die Folgerung ist, dass die Schwellenmärkte zwar das Engagement ausländischer Banken in ihren Ländern ermutigen, gleichzeitig jedoch die örtlichen Kreditvergabepraktiken dieser Banken streng regulieren sollten.
News-Commentary v14

It was widely known that banks and mortgage companies were engaged in predatory lending practices, taking advantage of the least educated and most financially uninformed to make loans that maximized fees and imposed enormous risks on the borrowers.
Es war weithin bekannt, dass Banken und Hypothekengesellschaften rücksichtslose Kreditvergabepraktiken hatten und die Kunden mit der geringsten Bildung und den wenigsten Finanzkenntnissen ausnutzten, um Kredite zu vergeben, die den Kreditnehmern maximale Gebühren und gewaltige Risiken aufbürdeten.
News-Commentary v14

As Summers again knows full well, when Peter Orszag, the head of the Office of Management and Budget at the beginning of Obama’s first administration, and I analyzed the risks of mortgage lender Fannie Mae in 2002, we said that its lending practices at that time were safe.
Wie Summers ebenfalls genau weiß, sagten Peter Orszag, der Leiter des Office of Management and Budget zu Beginn von Obamas erster Regierung, und ich, als wir 2002 die Risiken bei der Hypothekenbank Fannie Mae untersuchten, dass deren Kreditvergabepraxis zu diesem Zeitpunkt sicher sei.
News-Commentary v14

Stiglitz asserts that the study Fannie Mae hired him to write in 2002 said only that its lending practices at that time were safe.
Stiglitz macht geltend, dass die Studie, mit deren Abfassung Fannie Mae ihn im Jahr 2002 beauftragte, nur erklärt habe, dass die Kreditvergabepraxis der Bank zu diesem Zeitpunkt sicher gewesen sei.
News-Commentary v14

The only thing we got wrong was how bad banks’ lending practices were, how non-transparent banks really were, and how inadequate their risk management systems were.
Der einzige Punkt, in dem wir uns geirrt hatten, war, wie schlimm die Kreditvergabepraxis der Banken war, wie wenig transparent die Banken tatsächlich waren und wie unzureichend die Systeme für das Risikomanagement waren.
News-Commentary v14