Translation of "Legal term" in German
Insanity
is
a
legal
term,
you
understand.
Geisteskrankheit
ist
ein
Rechtsbegriff,
verstehen
Sie?
OpenSubtitles v2018
The
legal
term
is
"Enemy
Combatant."
Der
juristische
Terminus
lautet
"feindlicher
Kämpfer".
OpenSubtitles v2018
The
word
conspiracy
is
actually
a
legal
term.
Das
Wort
"Verschwörung"
ist
tatsächlich
ein
Rechtsbegriff.
OpenSubtitles v2018
There's
a
long
legal
term.
Es
gibt
da
auch
einen
umständ-
lichen
Juristischen
Ausdruck.
OpenSubtitles v2018
Distraint
is
a
legal
term
used
in
various
contexts.
Zerrissenheit
ist
ein
Begriff,
der
in
unterschiedlichen
Zusammenhängen
verwendet
wird.
WikiMatrix v1
As
a
lawyer,
the
legal
term
is
"nuts,
and
a
pain
in
the
ass".
Als
Anwältin
ist
der
juristische
Fachausdruck
"ein
Spinner
und
Störenfried".
OpenSubtitles v2018
It's
a
legal
term,
ken.
Es
ist
ein
juristischer
Begriff,
Ken.
OpenSubtitles v2018
But
it
is
a
technical
legal
term
and
so
we
have
to
be
careful.
Aber
es
ist
eine
technisch-juristische
Begriff
und
so
müssen
wir
vorsichtig
sein.
ParaCrawl v7.1
The
main
problem
is
the
legal
term
“organisation
created
by
intergovernmental
agreement”.
Kernfrage
ist
der
Begriff
der
"durch
zwischenstaatliche
Vereinbarung
geschaffenen
Organisation".
ParaCrawl v7.1
The
average
legal
patent
term
is
20
years.
Die
durchschnittliche
gesetzliche
Laufzeit
von
Patenten
beträgt
20
Jahre.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
the
legal
guarantee
term
amounts
2
years
and
begins
with
handing
over
of
the
product.
Ansonsten
beträgt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist
2
Jahre
und
beginnt
mit
Übergabe
der
Ware.
ParaCrawl v7.1
The
"high
seas"
is
a
legal
term,
but
in
fact,
it
covers
50
percent
of
the
planet.
Die
Hohe
See
ist
ein
juristischer
Begriff,
aber
sie
bedeckt
tatsächlich
50
Prozent
des
Planeten.
TED2013 v1.1
In
accordance
with
FP7
RP,
the
term
‘legal
entity’
shall
include
both
legal
persons
and
natural
persons.
Gemäß
den
RP7-Beteiligungsregeln
umfasst
der
Begriff
„Rechtsperson“
sowohl
juristische
als
auch
natürliche
Personen.
DGT v2019
This
is
a
legal
term
which
includes
many
different
types
of
contracts
which
are
currently
offered
in
the
market
place.
Unter
diesem
Rechtsbegriff
sind
viele
verschiedene
Urlaubsprodukte
zusammengefasst,
die
derzeit
auf
dem
Markt
angeboten
werden.
TildeMODEL v2018
The
Court
interprets,
first,
the
term
‘legal
residence’
in
the
Directive.
Der
Gerichtshof
legt
erstens
den
Begriff
des
„rechtmäßigen
Aufenthalts“
in
der
Richtlinie
aus.
TildeMODEL v2018
It's
a
legal
term.
Es
ist
ein
gesetzlicher
Begriff.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
legal
term.
Das
ist
ein
juristischer
Ausdruck.
OpenSubtitles v2018
Is
that
the
legal
term?
Ist
das
der
legale
Terminus?
OpenSubtitles v2018