Translation of "Legal term" in German

Insanity is a legal term, you understand.
Geisteskrankheit ist ein Rechtsbegriff, verstehen Sie?
OpenSubtitles v2018

The legal term is "Enemy Combatant."
Der juristische Terminus lautet "feindlicher Kämpfer".
OpenSubtitles v2018

The word conspiracy is actually a legal term.
Das Wort "Verschwörung" ist tatsächlich ein Rechtsbegriff.
OpenSubtitles v2018

There's a long legal term.
Es gibt da auch einen umständ- lichen Juristischen Ausdruck.
OpenSubtitles v2018

Distraint is a legal term used in various contexts.
Zerrissenheit ist ein Begriff, der in unterschiedlichen Zusammenhängen verwendet wird.
WikiMatrix v1

As a lawyer, the legal term is "nuts, and a pain in the ass".
Als Anwältin ist der juristische Fachausdruck "ein Spinner und Störenfried".
OpenSubtitles v2018

It's a legal term, ken.
Es ist ein juristischer Begriff, Ken.
OpenSubtitles v2018

But it is a technical legal term and so we have to be careful.
Aber es ist eine technisch-juristische Begriff und so müssen wir vorsichtig sein.
ParaCrawl v7.1

The main problem is the legal term “organisation created by intergovernmental agreement”.
Kernfrage ist der Begriff der "durch zwischenstaatliche Vereinbarung geschaffenen Organisation".
ParaCrawl v7.1

The average legal patent term is 20 years.
Die durchschnittliche gesetzliche Laufzeit von Patenten beträgt 20 Jahre.
ParaCrawl v7.1

Otherwise the legal guarantee term amounts 2 years and begins with handing over of the product.
Ansonsten beträgt die gesetzliche Gewährleistungsfrist 2 Jahre und beginnt mit Übergabe der Ware.
ParaCrawl v7.1

The "high seas" is a legal term, but in fact, it covers 50 percent of the planet.
Die Hohe See ist ein juristischer Begriff, aber sie bedeckt tatsächlich 50 Prozent des Planeten.
TED2013 v1.1

In accordance with FP7 RP, the term ‘legal entity’ shall include both legal persons and natural persons.
Gemäß den RP7-Beteiligungsregeln umfasst der Begriff „Rechtsperson“ sowohl juristische als auch natürliche Personen.
DGT v2019

This is a legal term which includes many different types of contracts which are currently offered in the market place.
Unter diesem Rechtsbegriff sind viele verschiedene Urlaubsprodukte zusammengefasst, die derzeit auf dem Markt angeboten werden.
TildeMODEL v2018

The Court interprets, first, the term ‘legal residence’ in the Directive.
Der Gerichtshof legt erstens den Begriff des „rechtmäßigen Aufenthalts“ in der Richtlinie aus.
TildeMODEL v2018

It's a legal term.
Es ist ein gesetzlicher Begriff.
OpenSubtitles v2018

It is a legal term.
Das ist ein juristischer Ausdruck.
OpenSubtitles v2018

Is that the legal term?
Ist das der legale Terminus?
OpenSubtitles v2018