Translation of "Legal challenge" in German
We
also
had
another
legal
challenge:
the
issue
of
proportionality.
Es
gab
noch
eine
weitere
rechtliche
Herausforderung:
die
Frage
der
Verhältnismäßigkeit.
Europarl v8
What
would
happen
if
that
legal
challenge
is
successful?
Was
passiert,
wenn
diese
Anfechtung
Erfolg
hat?
Europarl v8
A
legal
challenge
to
the
law
is
currently
before
the
high
court
in
Delhi.
Gegenwärtig
liegt
eine
Anfechtungsklage
gegen
das
Gesetz
vor
dem
Obersten
Zivilgericht
in
Delhi.
News-Commentary v14
No
formal
complaint
or
legal
challenge
followed
this.
Danach
wurde
weder
eine
förmliche
Beschwerde
eingereicht
noch
Klage
vor
Gericht
erhoben.
DGT v2019
In
fact,
coordinators
risked
legal
challenge
unless
the
question
of
the
"use-it-or-lose-it"
rule
was
clearly
and
unambiguously
dealt
with.
Ohne
eine
eindeutige
Klärung
des
"use-it-or-lose-it-(Nutzen-oder-Abgeben)"-Grundsatzes
sind
die
Koordinatoren
rechtlich
nicht
abgesichert.
TildeMODEL v2018
The
Court
thereby
rejected
a
legal
challenge
made
by
the
United
Kingdom.
Der
Gerichtshof
hat
damit
eine
Klage
des
Vereinigten
Königreichs
abgewiesen.
TildeMODEL v2018
New
tools
should
improve
legal
certainty
and
reduce
the
risk
of
legal
challenge.
Neue
Instrumente
sollten
für
mehr
Rechtssicherheit
sorgen
und
die
Gefahr
gerichtlicher
Gegenmaßnahmen
verringern.
TildeMODEL v2018
Their
existence
posed
a
considerable
legal
challenge
for
both
sides.
Ihre
Existenz
stellte
beide
Seiten
vor
rechtliche
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Managing
Director
B
filed
a
legal
challenge
to
this
decision
at
the
competent
regional
court.
Gesellschafter
B
reichte
gegen
diesen
Beschluss
Anfechtungsklage
beim
zuständigen
Landgericht
ein.
ParaCrawl v7.1
The
legislation
is
currently
the
subject
of
a
legal
challenge.
Dieses
Gesetz
ist
derzeit
Gegenstand
einer
gerichtlichen
Anfechtung.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
foreclosure
proceedings
could
be
subject
to
legal
challenge.
Dies
bedeutet,
dass
Zwangsversteigerungsverfahren
unterworfen
sein
könnten
juristische
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
cannot
be
asked
to
endorse
something
which
is
open
to
legal
challenge.
Das
Europäische
Parlament
kann
nicht
aufgefordert
werden,
etwas
zu
befürworten,
das
rechtlich
angreifbar
ist.
Europarl v8
The
same
reasoning
leads
us
to
insist
that
the
text
should
be
proof
against
any
legal
challenge.
Deshalb
bestehen
wir
auch
darauf,
daß
der
Text
jeder
juristischen
Anfechtung
standhalten
muß.
Europarl v8
Instead,
he
said
he
will
mount
a
legal
challenge
to
protest
the
alleged
fraud
in
the
voting
process.
Stattdessen
wird
er
verfassungsgerichtliche
Klage
wegen
vermutlichen
Wahlbetrugs
einreichen,
so
die
Jakarta
Post.
GlobalVoices v2018q4
It
is
both
difficult
and
expensive
for
individuals
to
mount
a
legal
challenge
if
they
think
they
have
been
discriminated
against.
Für
Einzelne
ist
es
schwierig
und
teuer,
eine
Klage
wegen
einer
angenommenen
Diskriminierung
anzustrengen.
TildeMODEL v2018
What
has
been
the
response
of
the
national
courts
to
this
sort
of
legal
'challenge'?
Was
war
nun
die
Antwort
der
staatlichen
Gerichte
auf
diese
Art
juristischer
„Herausforderung"?
EUbookshop v2