Translation of "Legal capital" in German

This would be a substantial change from the current legal capital regime.
Dies wäre eine wesentliche Änderung gegenüber der geltenden gesetzlichen Eigenkapitalregelung.
TildeMODEL v2018

The Bulgarian Constitution provides that foreign capital enjoys the same legal protection as capital of nationals.
Nach der bulgarischen Verfassung genießt ausländisches Kapital den gleichen Rechtsschutz wie inländisches.
TildeMODEL v2018

The Bank has its own legal personality and capital.
Die Bank ist eine Einrichtung mit eigener Rechtspersönlichkeit und eigenem Kapital.
TildeMODEL v2018

The percentage is determined by state laws, and is known as legal capital.
Der Prozentsatz wird durch etatgesetze festgestellt und bekannt als haftendes Kapital.
ParaCrawl v7.1

Some of the features of the current legal capital regime organised by the Second Directive are perceived as too inflexible and costly.
Einige Bestimmungen der geltenden gesetzlichen Eigenkapitalregelung der Zweiten Richtlinie werden als zu unflexibel und kostspielig wahrgenommen.
TildeMODEL v2018

Our clients include natural and legal persons, capital companies and commercial partnerships.
Zu unseren Kunden zählen natürliche und juristische Personen, Kapitalgesellschaften, Personengesellschaften und andere.
CCAligned v1

The reasons are manifold: limited capital, legal requirements and a lack of experience.
Die Gründe sind vielfältig: begrenztes Kapital, rechtliche Vorgaben und Mangel an Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

The evidence is mounting that legal representation for capital defendants is grossly inadequate.
Die Beweise, dass die juristische Vertretung von Angeklagten bei Kapitalverbrechen ungenügend ist, sind groß.
ParaCrawl v7.1

There are three alternative approaches to the reform of legal capital in the European Union.
In der Europäischen Union gibt es drei alternative Ansätze für die Reform des Mindestnennbetrags.
ParaCrawl v7.1

The High Level Group further suggested that adequate protection of shareholders and creditors might be achieved, possibly even more effectively, with the introduction at a later stage of an alternative regime which would not be based on the concept of legal capital.
Die hochrangige Expertengruppe vertrat ferner die Auffassung, dass ein angemessener, wenn nicht gar wirksamerer Schutz der Aktionäre und Gläubiger auch durch ein alternatives System erzielt werden könnte, das nicht auf dem Konzept des Mindestnennbetrags beruht und zu einem späteren Zeitpunkt eingeführt werden könnte.
TildeMODEL v2018

The EU’s financial services policy has improved the legal environment for capital-raising by SMEs, for example through the Prospectus Directive1.
Die Finanz­dienstleistungspolitik der EU hat - u.a. durch die Prospektrichtlinie1 - das rechtliche Umfeld für KMU, die Kapital aufnehmen, verbessert.
TildeMODEL v2018

In other words, since ABN AMRO N was not a separate legal entity, a capital injection in ABN AMRO Bank could also have benefited the other two consortium members.
Mit anderen Worten: Da ABN AMRO N keine gesonderte juristische Person war, hätte eine Kapitalspritze zugunsten der ABN AMRO Bank auch den anderen beiden Konsortiumsmitgliedern zugute kommen können.
DGT v2019

Later on, an alternative regime not based on the concept of legal capital could be offered as an option to Member States.
Zu einem späteren Zeitpunkt könnte eine Regelung, die nicht auf dem Konzept des Mindestnennbetrags basiert, den Mitgliedstaaten als Alternativlösung vorgeschlagen werden.
TildeMODEL v2018

Some argue that the traditional legal capital regime does not fully achieve its objectives (protection of shareholders and creditors).
Manche sind der Ansicht, dass die traditionelle gesetzliche Eigenkapitalregelung ihren Zielen (Schutz der Aktionäre und Gläubiger) nicht in jeder Hinsicht gerecht wird.
TildeMODEL v2018