Translation of "Legal actions against" in German

Currently legal actions remain against only a few Member States.
Derzeit laufen die Rechtsverfahren allerdings nur gegen einige wenige Mitgliedstaaten weiter.
TildeMODEL v2018

Germany has not undertaken any legal actions against this decision of the administrator in bankruptcy.
Deutschland hat keine rechtlichen Maßnahmen gegen die Entscheidung des Konkursverwalters ergriffen.
TildeMODEL v2018

The final element involves legal actions against enterprises that fail to honour their commitments.
Drittens Sanktionen gegen Unternehmen, die gegen ihre Verpflichtungen verstoßen.
EUbookshop v2

We searched through all the legal actions filed against the Mallon Hospital in the last five years.
Wir durchsuchten alle Gerichtsverfahren gegen das Mallon-Hospital der letzten fünf Jahre.
OpenSubtitles v2018

Legal actions against contract violators or pirates are reserved in addition.
Rechtliche Schritte gegen Vertragsverletzer kommen zusätzlich in Betracht.
ParaCrawl v7.1

We expressly reserve our right for legal actions against the senders of the so called spam mails.
Rechtliche Schritte gegen die Versender von sogenannten Spam-Mails behalten wir uns ausdrücklich vor.
ParaCrawl v7.1

From 1975 he participated in altogether 20 legal actions against atomic projects.
Ab 1975 nahm er teils federführend an insgesamt 20 Klagen gegen atomare Projekte teil.
WikiMatrix v1

Legal actions against the sender of what is known as spam mails with violations against this prohibition are exclusively reserved.
Rechtliche Schritte gegen die Versender von sogenannten Spam-Mails bei Verstößen gegen dieses Verbot sind ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Legal actions against the sender of so called Spam-mails in case of offences against this prohibition are specifically reserved.
Rechtliche Schritte gegen die Versender von sogenannten Spam-Mails bei Verstößen gegen dieses Verbot sind ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

Acquia will not initiate legal actions against researchers, as long as they adhere to these parameters.
Acquia wird keine Klagen gegen Forscher einleiten, solange Sie sich an diese Parameter halten.
ParaCrawl v7.1

The option of taking legal actions against the senders of so-called spam messages is reserved and possible.
Rechtliche Schritte gegen die Versender von sogenannten Spam-Mails bei Verstössen gegen dieses Verbot sind ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

However, in the case of legal actions against the Contractor, the registered office of the Contractor is the exclusive place of jurisdiction.
Für Klagen gegen den Auftragnehmer ist in diesen Fällen jedoch der Geschäftssitz des Auftragnehmers ausschließlicher Gerichtsstand.
ParaCrawl v7.1

The Commission has brought and won legal actions against Member States which have paid out unlawful state aid to shipyards.
Die Kommission hat allerlei Gerichtsverfahren gegen Mitgliedstaaten, die unzulässige staatliche Beihilfen an Werften gezahlt haben, geführt und gewonnen.
Europarl v8

But the President-in-Office also mentioned the harassment of journalists, and I would like to ask whether he knows how many legal actions there are against journalists, because freedom of expression is being grossly suppressed in Belarus.
Aber der Ratspräsident erwähnte auch Schikanen gegen die Journalisten, und ich würde gerne fragen, ob er weiß, wieviele Rechtsstreite es gegen Journalisten gibt, denn in Weißrußland wird die Meinungsfreiheit wirklich stark unterdrückt.
Europarl v8

The Commission officials are therefore analysing the possibility of bringing legal actions against Member States that have failed to apply the provisions in these areas.
Was also diese Aspekte betrifft, so wird von den Beamten der Kommission derzeit die Möglichkeit gerichtlicher Schritte gegen die Mitgliedstaaten geprüft, von denen die Vorschriften nicht eingehalten wurden.
Europarl v8

In this connection, I would like to remind Members that the services of the Commission are examining the possibility of bringing legal actions against Member States that have failed to fulfil their obligations under MGP III, that have consequently not achieved the programme objectives or that have failed to keep the information on their fleets in the Community fleet register up-to-date - this is also in answer to several observations made by Ms McKenna - or have failed to remeasure the tonnage of the fleets in gross tonnage units.
In diesem Zusammenhang möchte ich das Parlament darauf hinweisen, daß von den Dienststellen der Kommission derzeit die Möglichkeit der Einleitung von Verstoßverfahren gegen die Mitgliedstaaten geprüft wird, die ihren Verpflichtungen bezüglich des MAP III nicht nachgekommen sind und die somit die Ziele der Programme bislang noch nicht erreicht oder die Daten betreffend ihre Flotten in der Kartei für Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft noch nicht aktualisiert haben - dies zur Beantwortung einiger Bemerkungen von Frau McKenna - oder von denen die Tonnage ihrer Flotte noch nicht in Bruttoregistertonnen gemessen wird.
Europarl v8

Nevertheless, the cowardly attack on Mr Birdal, the president of the Turkish Association of Human Rights, and the legal actions taken against members of the former Refah Party, in connection with political views which had been expressed, are quite dreadful events.
Aber der feige Anschlag auf den Vorsitzenden des Menschenrechtsvereins, Birdal, und die Prozesse gegen Mitglieder der früheren Refah im Zusammenhang mit politischer Meinungsäußerung sind in der Tat ein ungeheurer Vorgang.
Europarl v8

While some breeders have shown their support for the new standards, others are upset with the new standards and have threatened legal actions against the Kennel Club.
Einige Züchter und Rasseclubs haben als Reaktion auf die neuen Standards und Regelungen rechtliche Schritte gegen den Kennel Club angedroht.
Wikipedia v1.0

Of particular benefit to SMEs will be the rights accruing to business associations to pursue legal actions against debtors on behalf of their members.
Besondere Vorteile für KMU werden die Rechte von Unternehmensverbänden mit sich bringen, im Namen ihrer Mitglieder rechtliche Schritte gegen Schuldner zu ergreifen.
TildeMODEL v2018

The fact that the last sentence of Article 1(3) in Part I of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement has been incorporated in the national legal order of the EFTA States [33], gives affected parties a possibility to bring legal actions against a breach of the standstill provision before national courts.
Die Tatsache, dass der letzte Satz von Artikel 1 Absatz 3 in Teil I des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen in die einzelstaatliche Rechtsordnung der EFTA-Staaten aufgenommen wurde [33], gibt den betroffenen Parteien die Möglichkeit, bei einem Verstoß gegen das Durchführungsverbot Klage vor den nationalen Gerichten zu erheben.
DGT v2019

Disposal of Dexia’s (direct or indirect) holding in Dexia Israel within 12 months of a final, non-actionable decision in the various legal actions brought against Dexia Israel or DCL as shareholder.
Veräußerung der (direkten oder indirekten) Dexia-Beteiligung an Dexia Israel 12 Monate nach Erlass eines abschließenden Beschlusses, gegen den im Zuge der verschiedenen gegen Dexia Israel oder DCL als Anteilseigner anhängigen Klagen keine Rechtsmittel mehr eingelegt werden können.
DGT v2019

Disposal of Dexia’s (direct or indirect) holding in Dexia Israel within 12 months of a final, non-actionable decision in the various legal actions brought against DIL or DCL as shareholder.
Verkauf der (direkten oder indirekten) Dexia-Beteiligung an Dexia Israel 12 Monate nach Erlass eines abschließenden Beschlusses, gegen den im Zuge der verschiedenen gegen DIL oder DCL als Anteilseigner anhängigen Klagen keine Rechtsmittel mehr eingelegt werden können.
DGT v2019