Translation of "Leg injury" in German
He
didn't
die
from
the
leg
injury.
Er
starb
nicht
an
der
Beinverletzung.
OpenSubtitles v2018
1R
1:13
KO
(Leg
Injury)
1R
1:13
KO
(Bein
verletzt)
CCAligned v1
It
also
reduces
the
risk
of
a
leg
injury
in
the
event
of
an
accident.
Zudem
wird
das
Risiko
einer
Beinverletzung
bei
einem
Unfall
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Some
time
later,
the
old
Jim
got
into
hospital
due
to
a
leg
injury.
Einige
Zeit
später
kam
der
alte
Jim
wegen
einer
Beinverletzung
ins
Krankenhaus.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
women,
who
had
sustained
a
leg
injury,
also
received
inadequate
medical
treatment.
Eine
der
Frauen,
die
eine
Beinverletzung
hatte,
bekam
dabei
eine
unangemessene,
medizinische
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
His
son
Marsil
had
to
be
operated
on
due
to
a
gunshot
wound
to
the
stomach,
and
Zahida
Rashkilo
suffered
a
leg
injury.
Sein
Sohn
Marsil
musste
aufgrund
eines
Bauchschusses
operiert
werden,
Zahida
Raschkilo
erlitt
eine
Beinverletzung.
ParaCrawl v7.1
Newly-acquired
Stephane
Robidas
is
still
recovering
from
a
leg
injury
and
is
weeks
away
from
a
comeback.
Neu
erworbenen
Stephane
Robidas
noch
von
einer
Beinverletzung
erholt
und
ist
Wochen
weg
von
einem
Comeback.
ParaCrawl v7.1
Do
not
make
hasty
and
inappropriate
decisions
if
you
have
received
a
leg
injury.
Treffen
Sie
keine
übereilten
und
unangemessenen
Entscheidungen,
wenn
Sie
eine
Beinverletzung
erlitten
haben.
ParaCrawl v7.1
To
facilitate
an
improvement
in
pedestrian
safety,
with
respect
to
head
injury,
it
may
be
necessary
to
allow
alternative
requirements
for
the
upper
leg
test,
for
application
to
those
vehicles
only,
whilst
ensuring
that
the
installation
of
any
frontal
protection
system
does
not
increase
the
risk
of
leg
injury
to
pedestrians
or
other
vulnerable
road
users.
Um
eine
Verbesserung
des
Schutzes
der
Fußgänger
in
Bezug
auf
Kopfverletzungen
zu
erleichtern,
kann
es
erforderlich
sein,
alternative
Anforderungen
für
Hüftaufprallprüfungen
zuzulassen,
die
nur
für
diese
Fahrzeuge
gelten,
wobei
gleichzeitig
sichergestellt
wird,
dass
die
Anbringung
eines
Frontschutzsystems
das
Risiko
von
Beinverletzungen
bei
Fußgängern
und
anderen
ungeschützten
Verkehrsteilnehmern
nicht
erhöht.
DGT v2019
He
suffered
a
leg
injury
whilst
preparing
for
the
local
derby
against
Aston
Villa
in
April
2006
and
subsequently
missed
the
rest
of
the
season
as
Birmingham
City
were
relegated
to
The
Championship.
Doch
auch
in
Birmingham
kehrte
im
April
2006
Upsons
Verletzungspech
zurück,
als
er
sich
im
Vorfeld
des
Lokalderbys
gegen
Aston
Villa
erneut
am
Bein
verletzte
und
für
den
restlichen
Saisonverlauf
ausfiel.
Wikipedia v1.0
She
is
currently
leading
several
clinical
studies,
including
a
Phase
I/II
study
in
patients
with
spinal
cord
injury
as
well
as
ongoing
clinical
studies
of
patients
with
ALS
and
ischemic
leg
injury.
Sie
führt
derzeit
mehrere
klinische
Studien
durch,
einschließlich
einer
Phase
I
/
II-Studie
bei
Patienten
mit
Rückenmarksverletzungen
sowie
laufenden
klinischen
Studien
an
Patienten
mit
ALS
und
ischämischer
Beinverletzung.
WikiMatrix v1
Under
the
command
of
Gogos
Bakolas,
in
September
1821
he
took
part
in
the
battle
of
Stavros,
near
Tzoumerka,
and
in
the
battle
of
Peta,
where
he
sustained
a
light
leg
injury.
Unter
dem
Kommando
von
Bakolas
nahm
Makrygiannis
im
September
1821
an
der
Schlacht
von
Stavros
bei
Tzoumerka
teil
und
an
der
Schlacht
von
Peta,
wo
er
leicht
am
Bein
verletzt
wurde.
WikiMatrix v1
You
and
your
clients
can
enjoy
faster
healing
of
leg
injury,
faster
post
operative
recovery,
improved
hoof
growth
etc.
Sie
und
Ihre
Kunden
können
sich
über
schnellere
Heilerfolge
bei
Beinverletzungen
von
Pferden,
schnellere
Erholung
nach
Operationen,
besseres
Hufwachstum,
etc.,
freuen.
ParaCrawl v7.1
A
contributing
factor
to
that
success
has
been
goaltender
Corey
Crawford,
although
coming
off
a
recent
leg
injury,
the
Chateauguay,
QC
native
will
now
be
sidelined
for
the
next
two
to
three
weeks.
Ein
entscheidender
Faktor
für
diesen
Erfolg
war
Torhüter
Corey
Crawford,
obwohl
kommen
aus
einem
letzten
Beinverletzung,
wird
der
Chateauguay,
QC
nativen
jetzt
für
die
nächsten
zwei
bis
drei
Wochen
pausieren.
ParaCrawl v7.1