Translation of "Led to a" in German

The coup has led to a further escalation of violence.
Der Staatsstreich führte zu einer weiteren Eskalation der Gewalt.
Europarl v8

I am sorry if this has led to a degree of confusion.
Verzeihen Sie, wenn das daher zu einer gewissen Konfusion führt.
Europarl v8

The crisis in the capital markets had led to a sharp drop.
Die Krise der Kapitalmärkte habe zu einem starken Abbau geführt.
DGT v2019

The process of the preparation of the strategy has led to a genuine partnership between all of them.
Der Prozess der Strategievorbereitung hat zu einer echten Partnerschaft aller Beteiligten geführt.
Europarl v8

The single market has led to a reduction in the standard of consumer protection.
Der Binnenmarkt hat zu einer Absenkung der Verbraucherschutzstandards geführt.
Europarl v8

This situation has led to a major reduction in European Union cereal stocks.
Das führte zu einem beträchtlichen Abbau des Getreideberges in der Europäischen Union.
Europarl v8

A lack of purchase power has also led to a drop in consumption.
Die Kaufkraftprobleme haben auch zum Rückgang des Verbrauchs beigetragen.
Europarl v8

That time it led to a decentralization of power.
Damals führte das zu einer Dezentralisierung der Macht.
Europarl v8

That has led to confusion and a consistent postponement of deadlines.
Dies hat für Verwirrung gesorgt und zu ständigen Terminverschiebungen geführt.
Europarl v8

All this has led to a social explosion ...
Alles das hat zu einer sozialen Explosion geführt.
Europarl v8

The tragic accident in Japan has led to a nuclear disaster that is now familiar to us all.
Das tragische Unglück in Japan hat zu der uns allen bekannten Atomkatastrophe geführt.
Europarl v8

In 2009, this banking crisis led to a deep economic crisis in the real economy.
Diese Bankenkrise hat im Jahr 2009 zu einer tiefen Wirtschaftskrise der Realwirtschaft geführt.
Europarl v8

This fall in prices led inter alia to a 55 % fall in profitability.
Diese Preissenkung führte unter anderem zu einem Rückgang der Rentabilität um 55 %.
DGT v2019

The Green Paper led to a public debate.
Das Grünbuch führte zu einer öffentlichen Debatte.
Europarl v8

It would have led to a fragmentation of the European Union market for medicines.
Das hätte zu einer Fragmentierung des Markts der Europäischen Union für Arzneimittel geführt.
Europarl v8

This has led to a regrettable state of confusion.
Dies hat zu einer bedauerlichen Begriffsverwirrung geführt.
Europarl v8

This attitude has led us to a sorry state.
Diese Haltung hat uns nun in ein Dilemma geführt.
Europarl v8

These events have led to a suspension of funding from the international institutions.
Diese Ereignisse haben zu einer Aussetzung der Finanzierung seitens internationaler Institutionen geführt.
Europarl v8

The railways directive has not led to a complete opening-up of the market.
Die Eisenbahnrichtlinie hat nicht zu einer vollständigen Öffnung des Marktes geführt.
Europarl v8

Destiny and fate have led to a highly symbolic situation.
Das Schicksal und die Vorsehung haben zu einer Situation von hohem Symbolwert geführt.
Europarl v8

The oil discoveries in Sudan have not yet led to a return to peace.
Die Ölfunde im Sudan haben bisher zu keiner Umkehr zum Frieden geführt.
Europarl v8