Translation of "Led to a" in German
The
coup
has
led
to
a
further
escalation
of
violence.
Der
Staatsstreich
führte
zu
einer
weiteren
Eskalation
der
Gewalt.
Europarl v8
I
am
sorry
if
this
has
led
to
a
degree
of
confusion.
Verzeihen
Sie,
wenn
das
daher
zu
einer
gewissen
Konfusion
führt.
Europarl v8
The
crisis
in
the
capital
markets
had
led
to
a
sharp
drop.
Die
Krise
der
Kapitalmärkte
habe
zu
einem
starken
Abbau
geführt.
DGT v2019
The
process
of
the
preparation
of
the
strategy
has
led
to
a
genuine
partnership
between
all
of
them.
Der
Prozess
der
Strategievorbereitung
hat
zu
einer
echten
Partnerschaft
aller
Beteiligten
geführt.
Europarl v8
The
single
market
has
led
to
a
reduction
in
the
standard
of
consumer
protection.
Der
Binnenmarkt
hat
zu
einer
Absenkung
der
Verbraucherschutzstandards
geführt.
Europarl v8
This
situation
has
led
to
a
major
reduction
in
European
Union
cereal
stocks.
Das
führte
zu
einem
beträchtlichen
Abbau
des
Getreideberges
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
A
lack
of
purchase
power
has
also
led
to
a
drop
in
consumption.
Die
Kaufkraftprobleme
haben
auch
zum
Rückgang
des
Verbrauchs
beigetragen.
Europarl v8
That
time
it
led
to
a
decentralization
of
power.
Damals
führte
das
zu
einer
Dezentralisierung
der
Macht.
Europarl v8
That
has
led
to
confusion
and
a
consistent
postponement
of
deadlines.
Dies
hat
für
Verwirrung
gesorgt
und
zu
ständigen
Terminverschiebungen
geführt.
Europarl v8
All
this
has
led
to
a
social
explosion
...
Alles
das
hat
zu
einer
sozialen
Explosion
geführt.
Europarl v8
The
tragic
accident
in
Japan
has
led
to
a
nuclear
disaster
that
is
now
familiar
to
us
all.
Das
tragische
Unglück
in
Japan
hat
zu
der
uns
allen
bekannten
Atomkatastrophe
geführt.
Europarl v8
In
2009,
this
banking
crisis
led
to
a
deep
economic
crisis
in
the
real
economy.
Diese
Bankenkrise
hat
im
Jahr
2009
zu
einer
tiefen
Wirtschaftskrise
der
Realwirtschaft
geführt.
Europarl v8
This
fall
in
prices
led
inter
alia
to
a
55
%
fall
in
profitability.
Diese
Preissenkung
führte
unter
anderem
zu
einem
Rückgang
der
Rentabilität
um
55
%.
DGT v2019
The
Green
Paper
led
to
a
public
debate.
Das
Grünbuch
führte
zu
einer
öffentlichen
Debatte.
Europarl v8
It
would
have
led
to
a
fragmentation
of
the
European
Union
market
for
medicines.
Das
hätte
zu
einer
Fragmentierung
des
Markts
der
Europäischen
Union
für
Arzneimittel
geführt.
Europarl v8
This
has
led
to
a
regrettable
state
of
confusion.
Dies
hat
zu
einer
bedauerlichen
Begriffsverwirrung
geführt.
Europarl v8
This
attitude
has
led
us
to
a
sorry
state.
Diese
Haltung
hat
uns
nun
in
ein
Dilemma
geführt.
Europarl v8
These
events
have
led
to
a
suspension
of
funding
from
the
international
institutions.
Diese
Ereignisse
haben
zu
einer
Aussetzung
der
Finanzierung
seitens
internationaler
Institutionen
geführt.
Europarl v8
The
railways
directive
has
not
led
to
a
complete
opening-up
of
the
market.
Die
Eisenbahnrichtlinie
hat
nicht
zu
einer
vollständigen
Öffnung
des
Marktes
geführt.
Europarl v8
Destiny
and
fate
have
led
to
a
highly
symbolic
situation.
Das
Schicksal
und
die
Vorsehung
haben
zu
einer
Situation
von
hohem
Symbolwert
geführt.
Europarl v8
The
oil
discoveries
in
Sudan
have
not
yet
led
to
a
return
to
peace.
Die
Ölfunde
im
Sudan
haben
bisher
zu
keiner
Umkehr
zum
Frieden
geführt.
Europarl v8