Translation of "Leave room for" in German
The
EU
position
does
not
leave
any
room
for
misinterpretation.
Die
Haltung
der
EU
lässt
keinen
Raum
für
Fehlinterpretationen.
Europarl v8
The
procedures
are
not
sufficiently
precise
and
leave
room
for
interpretation.
Die
Verfahren
sind
nicht
präzise
und
lassen
Interpretationsspielräume
zu.
Europarl v8
First
of
all,
we
agree
with
the
broader
definition
of
combined
transport,
but
it
must
be
absolutely
clear
and
leave
no
room
for
differences
in
interpretation.
Allerdings
muß
diese
Definition
präziser
sein,
und
sie
darf
keinen
Auslegungsspielraum
lassen.
Europarl v8
Our
growing
responsibilities
will
leave
no
room
for
the
vacillation
and
inaction
we
have
displayed
in
the
past.
Unsere
wachsenden
Verpflichtungen
lassen
uns
keinen
Raum
mehr
für
Wankelmütigkeit
und
Untätigkeit.
Europarl v8
Firstly,
when
defining
European
parties
we
wanted
to
leave
room
for
manoeuvre
and
make
it
possible
for
the
concept
to
evolve.
Erstens
wollten
wir
bei
der
Definition
der
europäischen
Parteien
Bewegungsspielraum
und
Entwicklungsmöglichkeiten
lassen.
Europarl v8
Let's
leave
room
for
human
intuition
and
human
skills.
Lassen
wir
Raum
für
menschliche
Intuition
und
menschliche
Fähigkeiten.
TED2020 v1
Now,
did
you
want
me
to
leave
room
for
a
moustache?
Soll
ich
Platz
für
einen
Schnäuzer
lassen?
OpenSubtitles v2018
And
that
they
leave
no
room
for
political
interference."
Für
politische
Intervention
darf
kein
Raum
bleiben.“
TildeMODEL v2018
Don't
eat
too
much,
better
leave
room
for
dessert.
Essen
Sie
nicht
zu
viel,
lassen
Sie
Platz
für
den
Nachtisch.
OpenSubtitles v2018
They
leave
no
room
for
political
interference
or
protectionism.
Diese
Vorschriften
lassen
keinen
Spielraum
für
politische
Eingriffe
oder
Protektionismus.
TildeMODEL v2018
They
were
not
an
ultimate
"Bible"
but
would
leave
room
for
interpretation
Sie
seien
keine
"Bibel"
und
ließen
Spielraum
für
Interpretationen.
TildeMODEL v2018
That
doesn't
leave
you
much
room
for
error.
Das
lässt
euch
nicht
viel
Platz
für
Fehler.
OpenSubtitles v2018
Can
you
just
make
sure
they
leave
room
in
there
for
the
band?
Kannst
du
nur
sichergehen,
dass
sie
Platz
für
die
Band
lassen?
OpenSubtitles v2018
Not
to
make
him
leave
some
room
for
me.
Nicht
dafür
zu
sorgen,
dass
er
Raum
für
mich
beließ.
OpenSubtitles v2018
Except
they
leave
room
for
a
cow.
Außer,
dass
sie
Platz
für
eine
Kuh
lassen.
OpenSubtitles v2018
Leave
room
for
the
dessert!
Lassen
Sie
noch
Platz
für
das
Dessert!
OpenSubtitles v2018