Translation of "Leaves room for improvement" in German
In
both
cases,
the
user
interface
of
the
SWD
leaves
much
room
for
improvement.
In
beiden
Fällen
war
die
Benutzeroberfläche
der
SWD
verbesserungswürdig.
Wikipedia v1.0
This
leaves
considerable
room
for
improvement.
Dies
lässt
erheblichen
Raum
für
Verbesserungen.
News-Commentary v14
The
Community's
export
promotion
system
also
leaves
room
for
improvement.
Auch
das
Exportförderungssystem
der
Gemeinschaft
ist
verbesserungsfähig.
TildeMODEL v2018
The
sensitivity
of
such
recording
materials
also
leaves
room
for
improvement.
Auch
die
Empfindlichkeit
derartiger
Aufzeichnungsmaterialien
bedarf
der
Verbesserung.
EuroPat v2
The
rich
decoration
leaves
no
room
for
improvement.
Die
reiche
Dekoration
lässt
wahrlich
keine
Wünsche
offen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
prior
art
leaves
plenty
of
room
for
improvement.
Dennoch
lässt
der
Stand
der
Technik
großen
Spielraum
für
Verbesserungen.
EuroPat v2
Here
the
cooperation
with
the
three
Baltic
states
certainly
leaves
room
for
improvement
and
the
Commission
is
requested
to
work
towards
formulating
a
uniform
approach
to
these
important
fishery
questions.
Hier
kann
die
Zusammenarbeit
mit
den
drei
baltischen
Staaten
sicherlich
noch
verbessert
werden,
und
die
Kommission
wird
aufgefordert,
auf
eine
einheitliche
Haltung
in
solch
wichtigen
Fischereifragen
hinzuarbeiten.
Europarl v8
While
the
progress
made
here
is
all
too
evident,
the
interinstitutional
cooperation
between
Parliament
and
the
Commission
leaves
room
for
improvement.
Die
Fortschritte
dabei
sind
zwar
zu
erkennen,
doch
die
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
zwischen
Parlament
und
Kommission
läßt
noch
Wünsche
offen.
Europarl v8
We
received
a
general
impression
that
things
were
developing
well,
what
with
the
multiparty
system
and
the
freedom
of
the
press,
even
if
access
to
television
still
leaves
room
for
improvement.
Wir
hatten
den
allgemeinen
Eindruck,
daß
es
eine
positive
Entwicklung
gibt,
die
durch
ein
Mehrparteiensystem
und
die
Pressefreiheit
gekennzeichnet
ist,
auch
wenn
der
Zugang
zum
Fernsehen
zweifellos
verbessert
werden
muß.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
the
1998
directive
on
legal
protection
for
biotechnological
inventions,
which
I
considered
to
be
in
order,
although,
like
most
of
the
texts
we
vote
on,
it
certainly
leaves
room
for
improvement.
Ich
habe
der
Richtlinie
von
1998
über
den
rechtlichen
Schutz
biotechnologischer
Erfindungen
zugestimmt,
die
ich
in
Ordnung
fand,
auch
wenn
sie,
wie
die
meisten
der
Texte,
über
die
wir
hier
abstimmen,
sicher
verbesserungsfähig
ist.
Europarl v8
In
conclusion,
I
believe
this
proposal
clearly
leaves
room
for
improvement,
and
the
report
by
Mr
Jové,
whom
I
most
sincerely
congratulate,
sets
the
standard
for
doing
so.
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
dieser
Vorschlag
meiner
Ansicht
nach
deutlich
verbesserungsfähig
ist
und
dass
der
Bericht
von
Herrn
Jové,
den
ich
ganz
aufrichtig
beglückwünsche,
die
Linie
vorgibt,
um
dies
tun
zu
können.
Europarl v8
Given
this
critical
role,
the
current
United
Nations
approach
to
recruiting,
selecting,
training
and
supporting
its
mission
leaders
leaves
major
room
for
improvement.
Angesichts
der
Wichtigkeit
dessen
bestehen
noch
erhebliche
Spielräume
zu
Verbesserungen
beim
gegenwärtigen
Herangehen
der
Vereinten
Nationen
an
die
Rekrutierung,
Auswahl,
Ausbildung
und
Unterstützung
ihrer
Missionsleiter.
MultiUN v1
The
EESC
welcomes,
in
this
regard,
the
Commission's
announcement
–
although
it
clearly
leaves
room
for
improvement
–
that
a
Latin
America
Investment
Facility
(LAIF)
is
to
be
set
up
that
will
foster
regional
integration
and
interconnectivity
and
the
implementation
of
sectoral
policies,
will
reinforce
the
social
cohesion
component
of
the
agreements
–
together
with
other
economic
and
social
measures
–
and
will
boost
initiatives
to
create
cohesion
funds,
such
as
Mercosur's
current
structural
convergence
fund
(FOCEM),
or
the
planned
Cohesion
Fund
under
the
Customs
Union
agreement
adopted
by
Central
America
in
2007.
Auch
wenn
es
in
dieser
Hinsicht
noch
Verbesserungspotenzial
gibt,
begrüßt
der
EWSA,
dass
die
Kommission
angekündigt
hat,
einen
"Investitionsmechanismus
für
Lateinamerika"
(MIAL)
zu
schaffen,
um
die
Integration
und
die
regionale
Vernetzung
sowie
die
Entwicklung
bereichsspezifischer
Maßnahmen
zu
fördern,
denn
so
werden
-
neben
anderen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Maßnahmen
-
der
Aspekt
des
sozialen
Zusammenhalts
in
den
Abkommen
gestärkt
und
die
Initiativen
zur
Einrichtung
von
Kohäsionsfonds
gefördert,
etwa
der
bestehende
Fonds
für
die
strukturelle
Konvergenz
des
Mercosur
(FOCEM),
oder
der
angekündigte
Kohäsionsfonds
im
Rahmen
der
2007
in
Mittelamerika
errichteten
Zollunion.
TildeMODEL v2018
This
applies
both
to
the
regular
meetings
of
the
Presidents
of
the
ECB
and
the
Eurogroup
and
the
responsible
member
of
the
Commission,
and
to
the
macroeconomic
dialogue,
which
also
leaves
room
for
improvement.
Dies
gilt
sowohl
für
die
regelmäßigen
Sitzungen
der
Präsidenten
der
EZB,
der
Eurogruppe
und
des
zuständigen
Kommissionsmitgliedes
als
auch
für
den
makroökonomischen
Dialog,
der
inhaltlich
zu
verbessern
ist.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
legislative
framework
and
the
administrative
structures
appear
satisfactory,
the
enforcement
situation
still
leaves
room
for
improvement
in
particular
as
concerns
State
aid
control.
Während
der
Rechtsrahmen
und
die
Verwaltungsstrukturen
generell
ein
ausreichendes
Niveau
erreicht
haben,
gibt
es
bei
der
Durchsetzung
der
Wettbewerbsregeln
insbesondere
im
Bereich
der
Beihilfenkontrolle
noch
Raum
für
Verbesserungen.
TildeMODEL v2018
The
housing
situation
in
several
Member
States
leaves
considerable
room
for
improvement
as
regards
both
the
construction
of
new
homes
and
the
renovation
and
improvement
of
existing
housing.
In
mehreren
Mitgliedstaaten
sind
im
Wohnungsbau
noch
sehr
erhebliche
Bedarfslücken
zu
schließen,
sowohl
was
den
Neubau
von
Wohnungen
als
auch
was
die
Renovierung
und
Verbesserung
von
Altbauwohnungen
betrifft.
EUbookshop v2