Translation of "Learn from" in German
We
must
learn
the
lesson
from
this
case.
Wir
müssen
aus
diesem
Fall
unsere
Konsequenzen
ziehen.
Europarl v8
We
must
learn
from
the
present
crisis.
Wir
müssen
aus
der
gegenwärtigen
Krise
lernen.
Europarl v8
We
have
to
learn
from
our
mistakes.
Wir
müssen
aus
unseren
Fehlern
lernen.
Europarl v8
I
think
we
can
all
learn
from
that.
Ich
glaube,
daraus
können
wir
alle
etwas
lernen.
Europarl v8
At
the
same
time,
we
must
learn
from
the
crisis.
Zur
gleichen
Zeit
müssen
wir
aus
der
Krise
lernen.
Europarl v8
What
can
we
learn
from
those
bad
instances?
Was
können
wir
aus
diesen
misslungenen
Fällen
lernen?
Europarl v8
Mr
President,
let
us
try
and
learn
from
this
situation.
Herr
Präsident,
lassen
Sie
uns
versuchen,
aus
dieser
Situation
zu
lernen.
Europarl v8
We
can
learn
a
lot
from
them.
Wir
können
viel
von
ihnen
lernen.
Europarl v8
We
need
to
learn
from
this
adversity.
Wir
müssen
aus
diesem
Unglück
lernen.
Europarl v8
We
must
learn
from
previous
mistakes
and
not
repeat
them.
Wir
müssen
aus
vergangenen
Fehlern
lernen
und
dürfen
diese
nicht
wiederholen.
Europarl v8
I
hope
that
future
presidencies
will
learn
from
this
example.
Ich
hoffe,
dass
zukünftige
Ratsvorsitze
von
diesem
Vorbild
lernen
werden.
Europarl v8
We
must
learn
from
our
experience
with
Bulgaria
and
Romania.
Wir
müssen
aus
unseren
Erfahrungen
mit
Bulgarien
und
Rumänien
lernen.
Europarl v8
It
is
important
for
the
world
to
learn
from
this
experience.
Es
ist
wichtig,
dass
die
Welt
aus
diesen
Erfahrungen
lernt.
Europarl v8
Other
parts
of
the
world,
including
Europe,
should
learn
lessons
from
this
disaster.
Andere
Teile
der
Welt,
einschließlich
Europa,
sollten
aus
dieser
Katastrophe
lernen.
Europarl v8
The
European
Union
should
learn
from
this.
Die
Europäische
Union
muss
auch
hier
Konsequenzen
ziehen.
Europarl v8
We
must
learn
from
history,
not
repeat
it.
Wir
müssen
aus
der
Geschichte
lernen,
dürfen
sie
aber
nicht
wiederholen.
Europarl v8
Thirdly,
it
is
important
that
we
learn
from
each
other.
Drittens
ist
es
wichtig,
daß
wir
voneinander
lernen.
Europarl v8
This
means
practical
cooperation
and
the
ability
to
learn
from
one
another.
Das
bedeutet
Zusammenarbeit
in
der
Praxis
und
die
Fähigkeit,
voneinander
zu
lernen.
Europarl v8
Strangely
enough,
many
still
fail
to
learn
any
lessons
from
this.
Erstaunlicherweise
ziehen
viele
daraus
noch
immer
keine
Lehren.
Europarl v8
That,
in
turn,
offers
us
an
opportunity
to
learn
from
our
past
mistakes.
Dadurch
haben
wir
aber
auch
die
Chance,
aus
gemachten
Fehlern
zu
lernen.
Europarl v8
We
should
learn
from
past
experiences
for
the
future.
Wir
sollten
aus
den
Erfahrungen
für
die
Zukunft
lernen.
Europarl v8
Europe
should
learn
from
all
of
this
and
resume
its
role
in
a
new
way.
Europa
sollte
daraus
lernen
und
seine
Rolle
neu
definieren.
Europarl v8
All
of
the
parties
involved,
and
the
international
community
as
a
whole,
can
learn
from
this
report.
Alle
beteiligten
Parteien
und
die
internationale
Gemeinschaft
insgesamt
können
aus
diesem
Bericht
lernen.
Europarl v8
It
is
my
view
that
we
should
learn
from
a
crisis
and
adopt
positions.
Meiner
Ansicht
noch
sollten
wir
von
einer
Krise
lernen
und
Stellung
beziehen.
Europarl v8
Therefore,
I
think
we
should
learn
from
these
experiences.
Deswegen
denke
ich,
dass
wir
aus
diesen
Erfahrungen
lernen
sollten.
Europarl v8
We
have
to
learn
lessons
from
this,
and
the
Commission
is
ready
to
do
so.
Wir
müssen
daraus
lernen,
und
die
Kommission
ist
dazu
bereit.
Europarl v8