Translation of "I have been learning" in German

I have been learning German for 2 years at Goethe-Institut Kolkata.
Ich lerne seit zwei Jahren Deutsch am Goethe-Institut Kolkata.
ParaCrawl v7.1

Since then I have been quietly learning Chinese grammar, characters and language by myself.
Seitdem lerne ich die chinesische Grammatik, Schriftzeichen und die Sprache selbst.
ParaCrawl v7.1

Since then, I have been learning a lot about gluten-free baking.
Seitdem, Ich habe eine Menge gelernt über glutenfreie Back.
ParaCrawl v7.1

I have been learning something about alcoholism.
Ich habe mich mit Alkoholismus befaßt.
ParaCrawl v7.1

I have been learning what it means to be human.
Ich habe gelernt, was es heißt, menschlich zu sein.
ParaCrawl v7.1

I have been learning Chinese for several years now and find the cultural difference fascinating.
Ich lerne jetzt schon seit mehreren Jahren chinesisch und finde den kulturellen Unterschied sehr spannend.
ParaCrawl v7.1

Vladimir, I have only been learning how to be a chairman here since yesterday but it is good to see old friends come to the House.
Wladimir, ich bin erst seit gestern Parlamentspräsident, und da muss ich noch lernen, wie ich mich zu verhalten habe, aber es ist gut, alte Freunde in diesem Haus zu sehen.
Europarl v8

Now, I must have been learning something important to be held over as many times as I was.
Nun, ich muss irgendetwas Wichtiges zu Lernen gehabt haben, wenn ich so oft zurückbehalten wurde.
ParaCrawl v7.1

I have been learning English since I was 11 years old (I'm 31 now) but I haven't had many possibilities to talk to a native speaker.
Ich lerne Englisch, seit ich 11 bin (ich bin jetzt 31) aber ich hatte niemals viele Möglichkeiten, mit einem Muttersprachler zu sprechen.
ParaCrawl v7.1

The person who answered the phone asked me if I'm a Falun Gong disciple, and I didn't know how to reply at that time because I have been learning it on my own for a year now.
Derjenige, mit dem ich gesprochen habe, fragte mich, ob ich Falun Gong Schüler bin, ich konnte auf einmal nicht antworten, denn ich habe es selbst gelernt, schon seit über einem Jahr.
ParaCrawl v7.1

Recently, I have been learning how to prepare and print truth-clarification materials with help from fellow practitioners.
Vor kurzem lernte ich mit Hilfe von Mitpraktizierenden, Materialien für die Erklärung der Wahrheit vorzubereiten und auszudrucken.
ParaCrawl v7.1

I have been learning recently to clearly separate the bad elements that lead people to do bad things against Falun Dafa from the people at the surface.
Ich habe vor kurzem gelernt die schlechten Elemente, die Menschen steuern, schlechte Dinge gegen Falun Dafa zu tun, von den Menschen an der Oberfläche zu trennen.
ParaCrawl v7.1

I am happy to be on stage with musicians I have been learning from.
Und so bin ich heute sehr glücklich darüber, dass ich mit Musikern, von denen ich viel gelernt habe, auf einer Bühne stehen darf.
ParaCrawl v7.1

The more I learn, the more I realize how all organized, formal, nominal Christian churches are alike (God told me so in 1975 and I have been learning it ever since).
Je mehr ich lerne, desto mehr erkenne ich, dass alle organisierten, formalen, nominalen, christlichen Kirchen und Gemeinden gleich sind (Gott hat mir das 1975 gesagt und seither lerne ich es).
ParaCrawl v7.1

I have been learning to read lips, though, so I could have been vocalizing it in my head.
Ich habe aber gelernt Lippen zu lesen, also könnte ich es in meinem Kopf mit gesagt haben.
ParaCrawl v7.1

Arabic is my mother language and i can speak English very well, I have been learning German for about three months now.
Arabic ist meine Muttersprache und ich kann Englisch sprechen sehr gut, ich habe Deutsch seit etwa drei Monaten lernen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand it refers to the process how I have been learning to compose, create and realize music.
Auf der anderen Seite beziehe ich mich da auf den Prozeß, wie ich gelernt habe zu komponieren, die Art, wie ich Musik kreiere und realisiere.
ParaCrawl v7.1

I have been able to learn my way around very fast.
Ich habe sehr schnell meinen Weg gefunden mich hier zurecht zu finden.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I am especially keen to support this report today as, like many of my colleagues, I have been angry to learn of well-qualified people from my own constituency who have been denied jobs in other Member States.
Herr Präsident, mir ist besonders daran gelegen, diesen Bericht heute zu unterstützen, da ich wie viele meiner Kolleginnen und Kollegen darüber verärgert war, daß qualifizierten Leuten aus meinem eigenen Wahlkreis eine Stelle in anderen Mitgliedstaaten verweigert wurde.
Europarl v8

Simply the little I have been able to learn, my limited and modest experience of what fighting a terrorist organisation has meant, for more than twenty-five years, in my country, Spain, and in the Basque Country.
Nur das Wenige, das ich lernen konnte, meine begrenzten und bescheidenen Erfahrungen im Zusammenhang damit, was der Kampf gegen eine terroristische Organisation über mehr als fünfundzwanzig Jahre in meinem Land, Spanien, und im Baskenland bedeutet.
Europarl v8

I have been able to learn... that I don't need to rely on drugs and alcohol... and that I'm very lucky... that more people besides myself and Kerry... weren't injured in the accident.
Ich habe sehr viel Glück gehabt, dass nicht noch mehr Menschen außer mir und Kerry bei dem Unfall verletzt wurden.
OpenSubtitles v2018

I have been astonished to learn of the aesthetic sense and extreme creativity of our forebears when they created such wonderful patterns and designs.
Ich war selbst überrascht zu erfahren, welchen Sinn für Ästhetik und welch hohe Kreativität unsere Vorfahren entwickelten, als sie diese herrlichen Muster entwarfen.
CCAligned v1

Through my work, I have been able to learn many new things, and I find the transparency and organizational structure very exciting.
Ich habe durch meine Arbeit so viel Neues lernen können und bin begeistert von der Transparenz und der Organisationsstruktur.
ParaCrawl v7.1

Also, on the level of my own personal research interests, I have been able to learn a great deal about the lineages and spread of the Kalachakra and astrology systems from Tibet into Mongolia.
Zudem habe ich im Bereich meiner eigenen, persönlichen Forschungsinteressen viel über die Abstammungslinien und die Verbreitung des Kalachakra-Systems und des astrologischen Systems von Tibet aus in die Mongolei gelernt.
ParaCrawl v7.1

I have been able to learn much, particularly from the witness of the Historic Peace Churches and the closely related communities and peace service agencies who are linked in the Church and Peace network.
Besonders viel habe ich von den Erfahrungen der Historischen Friedenskirchen und der ihnen nahestehenden Kommunitäten, Lebensgemeinschaften und Friedensdienste, wie sie im Netz von Church and Peace verbunden sind, lernen können.
ParaCrawl v7.1

This second way of encouraging the colony produce by bounties upon importation, is, so far as I have been able to learn,, peculiar to Great Britain.
Diese zweite Weise der Anregung des Kolonieerzeugnisses durch Prämie nach Import, ist, soweit ich in der Lage gewesen bin zu erlernen, eigenartig nach Großbritannien.
ParaCrawl v7.1

While in perfect health, I have left my body while sleeping on other occasions, and these have always been good experiences, or ones in which I have been able to learn about events which are going to happen, and with this knowledge I have been able to avoid difficulties.
Während ich bei perfekter Gesundheit war, habe ich bei anderen Gelegenheiten, meinen Körper verlassen während ich schlief, und dies waren immer gute Erlebnisse, oder solche bei denen ich etwas erfahren konnte über Ereignisse die kommen würden, und mit diesem Wissen konnte ich Schwierigkeiten vermeiden.
ParaCrawl v7.1

I have been helping others learn how to use the Internet to start a business for the last nine years.
Ich habe andere zu helfen, lernen, wie man das Internet nutzt, ein Geschäft für die letzten neun Jahre beginnen.
ParaCrawl v7.1