Translation of "Leads you to" in German
You
thirst
and
he
leads
you
to
the
guillotine
to
lick
up
the
blood.
Ihr
durstet
und
sie
machen
euch
das
Blut
der
Guillotine
zu
lecken.
Wikipedia v1.0
Further
proof
he
leads
to
you.
Weitere
Beweise
wird
er
dir
geben.
OpenSubtitles v2018
It
leads
you
to
look
in
the
mirror
and
question
yourself.
Dann
fängt
man
an,
sich
selbst
zu
sezieren.
OpenSubtitles v2018
And
that
leads
you
to
believe
that
there
is
something
going
on
between
her
and
myself?
Und
deswegen
glauben
Sie,
dass
zwischen
ihr
und
mir
etwas
läuft?
OpenSubtitles v2018
If
this
witness
takes
the
stand,
he
draws
a
straight
line
through
everything,
and
that
line
leads
to
you.
Wenn
er
aussagt,
wird
man
alles
miteinander
verbinden
und
kommt
auf
Sie.
OpenSubtitles v2018
Your
path
leads
you
back
to
me.
Dein
Pfad
führt
dich
zurück
zu
mir.
OpenSubtitles v2018
Just
take
it
slow
until
she
leads
you
to
Luka.
Geh
es
einfach
langsam
an,
bis
sie
dich
zu
Luka
führt.
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
if
their
guilt
leads
you
to
your
daughter,
will
you
mind?
Wenn
uns
deren
Schuldgefühle
zu
Ruth
führen,
hätten
Sie
was
dagegen?
OpenSubtitles v2018
Or
you
can
make
sure
none
of
this
leads
back
to
you.
Oder
Ihr
könnt
dafür
sorgen,
dass
die
Spur
nicht
zu
Euch
führt.
OpenSubtitles v2018
It
only
leads
you
to
a
dark
place.
Es
führt
dich
nur
an
einen
dunklen
Ort.
OpenSubtitles v2018
What
leads
you
to
certainty
against
similar
outcome?
Was
bringt
Euch
die
Sicherheit
gegen
ein
ähnliches
Ergebnis?
OpenSubtitles v2018
Everything
is
connected,
and
the
path
leads
to
you.
Alles
ist
verbunden
und
der
Pfad
führt
zu
lhnen.
OpenSubtitles v2018
So
it
leads
me
to
the
sacred
place,
and
a
week
later
leads
you
to
my
bleached
bones?
Er
führt
mich
zum
heiligen
Ort
und
Sie
hinterher
zu
meinem
Gerippe?
OpenSubtitles v2018
What
have
you
seen
in
the
last
few
minutes
that
leads
you
to
believe
we'll
kill
him?
Was
genau
bringt
dich
zu
der
Annahme,
dass
wir
ihn
töten
werden?
OpenSubtitles v2018
I
hope
chance
leads
you
to
the
left.
Ich
hoffe,
der
Zufall
führt
Euch
nach
links.
OpenSubtitles v2018
What
leads
you
to
believe
that
this
death
room
is
located
in
San
Francisco?
Warum
glauben
Sie,
diese
Todeskammer
sei
in
San
Francisco?
OpenSubtitles v2018
She
takes
your
hand...
and
leads
you
to
a
chair.
Sie
nimmt
deine
Hand
und
führt
dich
zum
Sessel.
OpenSubtitles v2018
Then
what
leads
you
to
believe
they
did
this?
Warum
glauben
Sie
dann,
dass
sie
es
taten?
OpenSubtitles v2018
It
all
leads
back
to
you
and
your
office.
Es
führt
alles
zurück
zu
dir
und
deinem
Büro.
OpenSubtitles v2018
Amy
thinks
love
leads
you
to
make
stupid
choices.
Amy
glaubt,
die
Liebe
lässt
uns
immer
wieder
Dummheiten
begehen.
OpenSubtitles v2018
What
leads
you
to
believe
that
I
would
help
you?
Was
lässt
dich
glauben,
dass
ich
dir
helfen
würde?
OpenSubtitles v2018