Translation of "Is in the lead" in German
Nanotechnology
is
a
key
area
where
Europe
is
in
the
lead,
Die
Nanotechnologie
ist
ein
Schlüsselbereich,
in
dem
Europa
führend
ist,
TildeMODEL v2018
After
the
first
scanner,
West
is
in
the
lead.
Nach
dem
ersten
Scanner
liegt
West
in
Führung.
OpenSubtitles v2018
The
Delta
Flyer
is
still
in
the
lead.
Der
Delta
Flyer
liegt
noch
in
Führung.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
Gerrit
Witkamp
is
in
the
lead...!
Wie
Sie
sehen,
liegt
Gerrit
Witkamp
vorne!
OpenSubtitles v2018
Now
he's
passed
him
and
is
in
the
lead
again!
Jetzt
hat
er
ihn
passiert
und
ist
wieder
in
Führung!
OpenSubtitles v2018
A
discharge
limiting
resistor
is
arranged
in
the
lead-in
conductor
extending
to
the
needles.
In
der
Zuleitung
zu
den
Nadeln
liegt
ein
Entladebegrenzungswiderstand.
EuroPat v2
A
pressure
sensor
32
is
arranged
in
the
hydraulic
lead
to
pressure
chamber
34.
In
der
Hydraulikleitung
zum
Zylinderraum
24
ist
ein
Druckfühler
32
angeordnet.
EuroPat v2
Our
trucks
are
overtaken
every
day
but
our
quality
is
always
in
the
lead!
Unsere
LKWs
werden
täglich
überholt,
aber
unsere
Qualität
bleibt
immer
in
Führung!
CCAligned v1
For
the
time
being,
the
initial
author
is
in
the
lead
role.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
ist
der
anfängliche
Autor
in
der
Führungsrolle.
ParaCrawl v7.1
To
determine
the
battery
current,
a
measuring
resistor
202
is
inserted
in
the
ground
lead
201
.
Zur
Erfassung
des
Batteriestroms
wird
ein
Messwiderstand
202
in
die
Masseleitung
201
eingefügt.
EuroPat v2
In
the
general
standings,
Gonzalez
is
now
in
the
lead.
In
der
Gesamtwertung
übernimmt
Gonzalez
die
Führung.
ParaCrawl v7.1