Translation of "Leading practices" in German
This
is
leading
to
mafia
practices
which
need
to
be
stopped."
Dies
führt
zu
Mafiapraktiken,
die
beendet
werden
müssen.“
ParaCrawl v7.1
In
cooperation
with
leading
legal
practices
we
assure
a
comprehensive
service
in:
In
Zusammenarbeit
mit
führenden
Rechtsanwaltskanzleien
bieten
wir
Betreeung
im
Bereich:
ParaCrawl v7.1
In
many
cases
we
are
engaged
in
the
development
of
leading
sustainability
practices
and
standards.
Wir
beteiligen
uns
vielfach
an
der
Entwicklung
von
führenden
Nachhaltigkeitspraktiken
und
-standards.
ParaCrawl v7.1
The
practices
leading
to
stream
entry
are
encapsulated
in
four
factors:
Die
Praktiken,
die
zum
Stromeintritt
führen,
sind
in
vier
Faktoren
eingeschlossen:
CCAligned v1
The
numerous
partners
of
Radiolutions
include
leading
clinics,
practices
and
healthcare
centers
worldwide.
Zu
unseren
zahlreichen
Partnern
gehören
führende
Kliniken,
Praxen
und
Gesundheitszentren
weltweit.
CCAligned v1
One
is
the
set
of
practices
leading
to
a
fortunate
rebirth.
Eine
Stelle
betrifft
die
Handlungsweisen,
die
zu
einer
günstigen
Wiedergeburt
führen.
ParaCrawl v7.1
These
sects
interpret
the
word
of
the
FSM
differently,
leading
to
different
practices
and
beliefs
for
their
members.
Diese
Sekten
interpretieren
das
Wort
des
FSM
anders,
was
zu
anderen
Praktiken
und
Glaubensarten
führt.
ParaCrawl v7.1
Our
project
managers
will
suggest
industry-leading
best
practices
to
keep
your
project
running
smoothly.
Unsere
Projektmanager
schlagen
branchenführende
bewährte
Verfahren
vor,
um
Ihr
Projekt
reibungslos
zu
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
three
are
a
number
of
specific
proposals
contained
in
the
resolution
which
are
short-sighted
and
counter-productive,
such
as
the
insistence
on
deregulation
and
on
flexible
employment
practices
leading
to
a
weakening
of
workers
rights.
Zudem
enthält
die
Entschließung
einige
spezifische
Vorschläge,
die
kurzsichtig
und
kontraproduktiv
sind,
wie
bspw.
das
Bestehen
auf
einer
Deregulierung
und
flexiblen
Beschäftigungsmodellen,
die
zu
einer
Schwächung
der
Arbeitnehmerrechte
führen.
Europarl v8
On
top
of
this,
we
have
an
immigration
and
asylum
policy
that
varies
from
one
country
to
another,
differing
procedures
and
controls
and
repressive
police
practices
leading
to
dramatic
situations
in
human
terms
such
as
those
we
are
now
witnessing
at
Sangatte
in
the
north
of
France.
Hinzu
kommen
von
Land
zu
Land
unterschiedliche
Einwanderungs
und
Asylpolitiken,
unterschiedliche
Verfahren
und
Kontrollen,
repressive
Polizeipraktiken,
die
zu
menschlichen
Dramen
führen
wie
derzeit
in
Sangatte
in
Nordfrankreich.
Europarl v8
OIOS
has
adopted
a
common
risk-assessment
methodology
in
the
audit
planning
process.
The
methodology
draws
on
leading
practices
from
international
accounting
firms
and
other
methodologies
to
ensure
that
risks
identified
can
be
assessed
consistently
between
and
within
organizations.
Das
AIAD
hat
daher
für
den
Prozess
der
Prüfungsplanung
eine
allgemeine
Risikobewertungsmethodik
angenommen,
die
sich
auf
bewährte
Praktiken
internationaler
Wirtschaftsprüfungsunternehmen
und
auf
andere
Methodiken
stützt,
wodurch
gewährleistet
werden
soll,
dass
ermittelte
Risiken
bei
verschiedenen
Organisationen
und
innerhalb
der
Organisationen
einheitlich
bewertet
werden.
MultiUN v1
Certain
practices
leading
to
premium
alignment
when
coinsurance
and
reinsurance
is
purchased
through
a
two-step
procedure
involving
a
lead
and
following
(re)insurers;
Bestimmte
Praktiken,
die
zu
einer
Prämienanpassung
führen,
wenn
Mitversicherung
und
Rückversicherung
in
einem
zweistufigen
Verfahren
unter
Einbeziehung
eines
führenden
(Rück-)Versicherers
sowie
folgender
(Rück-)Versicherer
platziert
werden;
TildeMODEL v2018
Whilst
the
deterrent
effect
of
sanctions
is
a
necessary
part
of
the
good
functioning
of
any
sector,
sanctions
in
the
financial
sector
are
largely
unharmonised,
leading
to
diverging
practices
among
national
supervisors.
Auch
wenn
die
abschreckende
Wirkung
von
Sanktionen
für
das
gute
Funktionieren
eines
jeden
Sektors
erforderlich
ist,
sind
die
Sanktionen
im
Finanzsektor
weitgehend
uneinheitlich,
was
zu
divergierenden
Vorgehensweisen
der
nationalen
Aufsichtsbehörden
führt.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
on
enforcement,
sanctions
in
the
financial
sector
are
largely
unharmonised,
leading
to
diverging
practices
among
national
supervisors.
Zur
Durchsetzung
ist
anzumerken,
dass
die
Sanktionen
im
Finanzsektor
weitgehend
uneinheitlich
sind,
weshalb
die
nationalen
Aufsichtsbehörden
recht
unterschiedlich
verfahren.
TildeMODEL v2018
If
used
as
a
substitute
for
policy
making,
they
could
easily
be
misused
for
non-related
issues,
leading
to
arbitrary
practices,
misinterpretation,
lack
of
transparency,
and
even
corruption.
Wenn
sie
als
Ersatz
für
echte
Politikgestaltung
genutzt
verwendet
werden,
besteht
die
Gefahr,
dass
sie
für
nicht
relevante
Angelegenheiten
missbraucht
werden,
was
zu
einer
willkürlichen
Praxis,
Fehlinterpretationen,
Mangel
an
Transparenz
und
sogar
zu
Korruption
führen
würde.
TildeMODEL v2018
Its
purpose
is
to
foster
the
adoption
of
policies,
standards
and
practices
leading
to
political
stability,
high
economic
growth
and
sustainable
development,
through
peer
learning
and
sharing
of
best
practices
among
participating
countries.
Ziel
ist
es,
durch
„Peer
learning“
und
den
Austausch
über
bewährte
Methoden
zwischen
den
beteiligten
Ländern
die
Annahme
von
Politiken,
Standards
und
Praktiken
zu
fördern,
die
zu
politischer
Stabilität,
hohem
Wirtschaftswachstum
und
nachhaltiger
Entwicklung
führen.
TildeMODEL v2018
Cases
for
themost
part
involveJrefusal
to
supply,
resale
price
maintenance,loss
leading,discriminatory
practices,
and
illicit
terms
of
payment
and
marketingpractices'
practices'
Die
Eingriffe
betrafen
insbesondere
Lieferverweigerungen,
vorgeschriebene
Mindestpreise,
den
Weiterverkauf
mit
Verlust,
diskriminierende
Verhaltensweisen,
Zahlungsfristen
und
geschäftsähnliche
Praktiken.
EUbookshop v2
But
soil
is
under
threat
from
unsustainable
land
management
practices,
leading,
forexample,
to
erosion
and
destruction
of
organic
matter,
from
the
construction
of
housingand
infrastructures,
from
pollution,
and
increasingly
–
as
the
impact
of
climate
changeis
felt
across
Europe
–
from
drought,
flooding
and
landslides.
Indes,
der
Boden
ist
durch
nicht
nachhaltige
Landbewirtschaftungspraktiken,
diebeispielsweise
zu
Erosion
und
Zerstörung
organischer
Stoffe
führen,
bedroht
–
durch
den
Bau
von
Häusern
und
Infrastrukturen,
durch
Verschmutzung
und,
im
Zuge
des
in
Europaspürbar
werdenden
Klimawandels,
auch
zunehmend
durch
Dürre,
Überschwemmungenund
Erdrutsche.
EUbookshop v2
We
operate
information
privacy
and
information
security
programs
that
incorporate
leading
practices
to
manage
personal
data
from
collection
through
to
destruction.
Wir
betreiben
Datenschutz-
und
Informationssicherheitsprogramme,
die
führende
Verfahren
zur
Verwaltung
personenbezogener
Daten
von
der
Erfassung
bis
zur
Vernichtung
beinhalten.
CCAligned v1