Translation of "Lead negotiator" in German

The Parliament's lead negotiator, S & D MEP Dagmar Roth-Behrendt, said:
Die sozialdemokratische Verhandlungsführerin des Europaparlaments, Dagmar Roth-Behrendt, sagte dazu:
ParaCrawl v7.1

The Tánaiste, who acted as lead negotiator on behalf of member states, said:
Der Vizepremier, der die Verhandlungen im Namen der Mitgliedstaaten führte, sagte:
ParaCrawl v7.1

The European Parliament's lead negotiator, S & D Euro MP Marc Tarabella said:
Der sozialdemokratische Europaabgeordnete Marc Tarabella sagte als Verhandlungsführer des Europäischen Parlaments dazu:
ParaCrawl v7.1

The Parliament's lead negotiator on the issue, S & D MEP Silvia Costa, said:
Die Verhandlungsführerin des Parlaments, die Sozialdemokratin Silvia Costa, sagte dazu:
ParaCrawl v7.1

S & D MEP Birgit Sippel, the S & Ds' lead negotiator for the original SWIFT agreement, said:
Birgit Sippel, Verhandlungsführerin der Sozialdemokraten für das ursprüngliche SWIFT-Abkommen, sagte:
ParaCrawl v7.1

S & D lead negotiator on external sea borders, Austrian MEP Josef Weidenholzer said:
Josef Weidenholzer, Chefverhandler der Sozialdemokratischen Fraktion für die Seeaußengrenzen, sagte:
ParaCrawl v7.1

S & D MEP Kati Piri, the European Parliament's lead negotiator on Turkey, said:
Die sozialdemokratische Berichterstatterin und Verhandlungsführerin des Europaparlaments für die Türkei, Kati Piri, sagte:
ParaCrawl v7.1

The lead negotiator, Undersecretary of State Wendy Sherman, took part in the last meeting.
Die Verhandlungsführerin für Nuklearfragen, Wendy Sherman, hätte an der letzten Sitzung teilgenommen.
ParaCrawl v7.1

French socialist MEP Bernadette Vergnaud, the European Parliament's lead negotiator on this issue, said:
Die französische Sozialistin Bernadette Vergnaud, Verhandlungsführerin des Europäischen Parlaments in dieser Frage, sagte dazu:
ParaCrawl v7.1

He would do even better to hand off responsibility as lead negotiator and spokesman in this crisis to a group of EU leaders: EU High Representative Catherine Ashton, Merkel, UK Prime Minister David Cameron, and Polish Prime Minister Donald Tusk.
Besser noch wäre es, er würde die Verantwortung als Hauptverhandlungsführer und Sprecher in dieser Krise an eine Gruppe von EU-Politikern abgeben: Catherine Ashton, die Hohe Vertreterin der EU, Merkel, den britischen Premierminister David Cameron und den polnischen Premierminister Donald Tusk.
News-Commentary v14

Richard Howitt also said that European companies had their own responsibility to set higher standards, drawing on his own work as the Parliament's lead negotiator on corporate responsibility.
Als Verhandlungsführer des Europaparlaments für die soziale Verantwortung von Unternehmen sagte Richard Howitt außerdem, dass die europäischen Unternehmen die Verantwortung hätten, höhere Standards zu setzen.
ParaCrawl v7.1

Minister Gilmore, who chaired a meeting of the General Affairs Council earlier this week attended by President Van Rompuy, will shortly resume discussions with the Parliament and in particular its lead negotiator Alain Lamassoure MEP.
Minister Gilmore, der Anfang dieser Woche in der Ratstagung "Allgemeine Angelegenheiten" den Vorsitz innehatte, an dem auch Präsident Van Rompuy teilnahm, wird die Gespräche mit dem Parlament, insbesondere deren Verhandlungsführer Alain Lamassoure MEP, in Kürze weiterführen.
ParaCrawl v7.1

The Tánaiste, who acted as lead negotiator on behalf of member states, said: "Concluding agreement on the EU budget has been an Irish Presidency priority Since the beginning of our Presidency.
Der Vizepremier, der die Verhandlungen im Namen der Mitgliedstaaten führte, sagte: Eine Einigung über das Budget der EU war seit Beginn unseres Ratsvorsitzes eine unserer Prioritäten.
ParaCrawl v7.1

Michael Cashman, S & D lead negotiator for the European Parliament on this dossier hopes the Parliament's resolution will serve as a wake-up call for the other institutions.
Michael Cashman, sozialdemokratischer Chefverhandler des Europaparlaments für dieses Dossier hofft, dass die Resolution des Parlaments als Weckruf für die anderen Institutionen dienen wird:
ParaCrawl v7.1

Following the vote, Sylvie Guillaume, S & D vice-president and the Parliament's lead negotiator on the revision of the Asylum Procedures Directive, said:
Im Anschluss an die Abstimmung sagte Sylvie Guillaume, Vizevorsitzende der Sozialdemokratischen Fraktion und Verhandlungsführerin des Parlaments für die Revision der Asylverfahrensrichtlinie:
ParaCrawl v7.1

S & D MEP Pier Antonio Panzeri, the Parliament’s lead negotiator on the issue, chose to use a thematic approach instead of the usual geographical one in order to keep the focus on the key human rights issues.
Pier Antonio Panzeri, der sozialdemokratische Hauptverhandlungsführer des Parlaments zu diesem Dossier, entschied sich für eine thematische Herangehensweise anstelle des üblichen geographischen Ansatzes, um den Schwerpunkt auf den entscheidenden Problemen im Bereich der Menschenrechte beizubehalten.
ParaCrawl v7.1

On 1 November, negotiations on a free trade agreement between EFTA and Indonesia were concluded in substance, with Switzerland acting as lead negotiator.
Am 1. November 2018 konnten die Verhandlungen für ein Freihandelsabkommen zwischen der EFTA – mit der Schweiz als Verhandlungsführerin – und Indonesien in der Substanz abgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Adam has been a lead negotiator on many of the Libra Group's strategic investments and was a founding director of Lease Corporation International, spearheading the rapid growth of its fleet of aircraft.
Adam war bei vielen der strategischen Investitionen der Libra Group der Verhandlungsführer und er war als der Gründungsdirektor der Lease Corporation International federführend für den schnellen Wachstum der Flugzeugflotte.
ParaCrawl v7.1

According to the Parliament's lead negotiator, Françoise Castex, a modernised and harmonised private-copying system (currently in force in 23 of the 28 EU countries) is still the best option to give consumers the freedom to make private copies and to ensure music and audiovisual authors receive adequate compensation for their work.
Nach Ansicht der Verhandlungsführerin des Europaparlaments, Françoise Castex, ist ein modernisiertes und harmonisiertes System für Privatkopien (derzeit in 23 der 28 EU-Länder in Kraft) noch immer die beste Option, um den Verbrauchern die Freiheit zu geben, Privatkopien anzufertigen, und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Urheber von musikalischen und audiovisuellen Werken eine angemessen Entlohnung erhalten.
ParaCrawl v7.1

Vice-president of the European Parliament's economic and monetary committee and the lead negotiator on the market abuse law, Arlene McCarthy said:
Die stellvertretende Vorsitzende des Wirtschafts- und Währungsausschusses und Verhandlungsführerin des Parlaments für das Marktmissbrauchsgesetz, Arlene McCarthy, sagte dazu:
ParaCrawl v7.1

S & D MEP Sergio Cofferati, European Parliament rapporteur on the shareholders' rights directive and now lead negotiator with the EU governments on the new mandatory country-by-country tax reporting, said:
Sergio Cofferati, sozialdemokratischer Berichterstatter des Europaparlaments für die Aktionärsrechterichtlinie und nunmehr Hauptverhandlungsführer gegenüber den EU-Regierungen für die neue verpflichtende länderbezogene Berichterstattung für Steuern, sagte dazu:
ParaCrawl v7.1