Translation of "Laying claim" in German

Laying claim on what the fuck is not theirs!
Sie erheben Anspruch darauf, was ihnen nicht gehört!
OpenSubtitles v2018

Without laying claim to completeness, some examples of such antigens are listed in the following:
Ohne Anspruch auf Vollständigkeit seien hier einige Beispiele für solche Antigene angeführt:
EuroPat v2

Laying claim to the senator before anybody else can.
Er beansprucht den Senator für sich, bevor es ein anderer tut.
OpenSubtitles v2018

The enraged in today’s Athens are now laying claim to the latter.
Das reklamieren die Zornigen im heutigen Athen für sich.
ParaCrawl v7.1

She strips and ties the loser to Brenda thus laying claim to the both of them.
Sie zieht sich aus, legt die Verliererin zu Brenda und beansprucht nun beide.
ParaCrawl v7.1

Ned Land tested the soil with his foot, as if he were laying claim to it.
Ned-Land probirte den Boden mit dem Fuß, als wolle er ihn in Besitz nehmen.
ParaCrawl v7.1

It is the duty of Parliament to condemn this humanitarian disaster, laying claim as it does to moral leadership on respect for human rights.
Die Verurteilung dieses humanitären Desasters liegt in der Pflicht des EPs, das bei der Einhaltung von Menschenrechten einen moralischen Führungsanspruch erhebt.
Europarl v8

When there are so many voices to be heard which so often are laying claim to individual history - frequently national history - I believe that an initiative such as the one that we are voting on today to lay claim to a common history and make it known has a really symbolic and extremely important value.
Wenn so viele Meinungen gehört werden müssen, in denen oft Anspruch auf die individuelle Geschichte genommen wird - zumeist die nationale Geschichte -, dann hat eine Initiative wie die, über die wir heute abstimmen, meiner Meinung nach einen wahrhaft symbolischen und überaus bedeutsamen Wert, da sie die gemeinsame Geschichte betont und diese vermitteln will.
Europarl v8

Fourthly, it must seek a solution to the tensions between the various population groups laying claim to the same areas of land.
Und es muss viertens nach einer Lösung für die Spannungen zwischen den verschiedenen Bevölkerungsgruppen suchen, die jeweils ihren Anspruch auf dieselben Landgebiete erheben.
Europarl v8

This drought and the attendant famine could have led to both Chalcis and Eretria laying claim on all of the Lelantine Plain.
Diese Dürre und die mit ihr einhergehende Hungersnot könnte bewirkt haben, dass sowohl Chalkis als auch Eretria Anspruch auf die gesamte Lelantische Ebene erhoben.
Wikipedia v1.0

Laying claim to a "pioneering" role could not only lead to investment and job creation but also undermine our international negotiating position and our appreciation of reality.
Der Anspruch einer "Vorreiterrolle" könnte zwar Investitionen und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern, aber auch die inter­nationale Verhandlungsposition der EU und ihren Bezug zur Realität schwächen.
TildeMODEL v2018

Through this approach, the opinion sets out to highlight the unique institutional position of the European Economic and Social Committee, together with the national councils, without laying claim to a monopoly or exclusive rights.
Durch ein solches Vorgehen wird in der Stellungnahme die besondere institutionelle Rolle des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses wie auch der nationalen Räte deutlich, ohne einen Anspruch auf ein Monopol oder auf Ausschließlichkeit zu erhe­ben.
TildeMODEL v2018

The Commission is also laying claim to more of a say in imposing financial discipline, so that the agreed budget ceiling is not exceeded.
Die Kommission reklamiert zudem stär­kere Rechte bei der Umsetzung der Finanzdisziplin, um die vereinbarten Obergrenzen einzuhalten.
TildeMODEL v2018

We know that Charles left his fortune to you and Yvette, but he failed to include language in his will that would exclude his bastard children from laying claim to their share of it.
Wir wissen, dass Charles sein Vermögen Ihnen und Yvette vermacht hat, aber er hat verabsäumt, einen Zusatz in seinem Testament beizufügen, der seinen unehelichen Kindern den Anspruch auf ihren Teil davon exkludiert.
OpenSubtitles v2018