Translation of "Are claimed" in German

We do not know how many victims are being claimed.
Wie hoch die Zahl der Opfer ist, wissen wir nicht.
Europarl v8

However, those championships are not claimed by Alabama.
Diese Meisterschaften werden jedoch nicht von der Universität beansprucht.
Wikipedia v1.0

If costs are not claimed, the parties shall bear their own costs.
Werden keine Kostenanträge gestellt, so trägt jede Partei ihre eigenen Kosten.
DGT v2019

All ROC-controlled islands are claimed by the People's Republic of China.
Die gesamte Inselgruppe wird von der Volksrepublik China kontrolliert.
WikiMatrix v1

All the isomers and mixtures thereof are claimed according to the invention.
Sämtliche Isomeren sowie deren Gemische werden erfindungsgemäß beansprucht.
EuroPat v2

Further advantageous aspects of the subject matter of the invention are claimed in the subclaims.
Weitere vorteilhafte Ausbildungen des Gegenstandes der Erfindung sind den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Further advantageous embodiments of the invention are claimed in the dependent claims.
Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind in den Unteransprüchen aufgeführt.
EuroPat v2

Advantageous and expedient further developments of the solution to the object of the invention are claimed in the further claims.
Vorteilhafte und zweckmässige Weiterbildungen der erfindungsgemässen Aufgabenlösung sind in den weiteren Ansprüchen gekennzeichnet.
EuroPat v2

Both the pure isomers and the isomer mixtures are claimed according to the invention.
Sowohl die reinen Isomeren als auch die Isomerengemische werden erfindungsgemäß beansprucht.
EuroPat v2

Intermediates of this process are also claimed.
Beansprucht werden auch Zwischenprodukte dieses Verfahrens.
EuroPat v2

Advantageous embodiments of the invention are described and claimed herein.
Vorteilhafte Weiterbildungen der Erfindung werden in den Merkmalen der abhängigen Ansprüche beschrieben.
EuroPat v2

The use both of the pure isomers and of the isomer mixtures are claimed according to the invention.
Die Verwendung sowohl der reinen Isomeren als auch der Isomerengemische werden erfindungsgemäß beansprucht.
EuroPat v2

Steps for limiting a maximum output torque are not claimed in the setting mechanism already known.
Bei dem vorbekannten Stelltrieb sind Maßnahmen zur Begrenzung eines maximalen Abtriebsdrehmoments nicht angesprochen.
EuroPat v2

Colorless charge control agents are claimed in numerous patent specifications.
Farblose Ladungssteuermittel werden in zahlreichen Patentschriften beansprucht.
EuroPat v2

Advantageous and expedient further developments of the solution according to the invention are claimed in the further claims.
Vorteilhafte und zweckmässige Weiterbildungen der erfindungsgemässen Aufgabenlösung sind in den weiteren Ansprüchen gekennzeichnet.
EuroPat v2

The pure isomers as well as the isomer mixtures are claimed according to the invention.
Sowohl die reinen Isomeren als auch die Isomerengemische werden erfindungsgemäss beansprucht.
EuroPat v2