Translation of "Are claimed" in German
We
do
not
know
how
many
victims
are
being
claimed.
Wie
hoch
die
Zahl
der
Opfer
ist,
wissen
wir
nicht.
Europarl v8
However,
those
championships
are
not
claimed
by
Alabama.
Diese
Meisterschaften
werden
jedoch
nicht
von
der
Universität
beansprucht.
Wikipedia v1.0
If
costs
are
not
claimed,
the
parties
shall
bear
their
own
costs.
Werden
keine
Kostenanträge
gestellt,
so
trägt
jede
Partei
ihre
eigenen
Kosten.
DGT v2019
All
ROC-controlled
islands
are
claimed
by
the
People's
Republic
of
China.
Die
gesamte
Inselgruppe
wird
von
der
Volksrepublik
China
kontrolliert.
WikiMatrix v1
All
the
isomers
and
mixtures
thereof
are
claimed
according
to
the
invention.
Sämtliche
Isomeren
sowie
deren
Gemische
werden
erfindungsgemäß
beansprucht.
EuroPat v2
Further
advantageous
aspects
of
the
subject
matter
of
the
invention
are
claimed
in
the
subclaims.
Weitere
vorteilhafte
Ausbildungen
des
Gegenstandes
der
Erfindung
sind
den
Unteransprüchen
zu
entnehmen.
EuroPat v2
Further
advantageous
embodiments
of
the
invention
are
claimed
in
the
dependent
claims.
Weitere
vorteilhafte
Ausgestaltungen
der
Erfindung
sind
in
den
Unteransprüchen
aufgeführt.
EuroPat v2
Advantageous
and
expedient
further
developments
of
the
solution
to
the
object
of
the
invention
are
claimed
in
the
further
claims.
Vorteilhafte
und
zweckmässige
Weiterbildungen
der
erfindungsgemässen
Aufgabenlösung
sind
in
den
weiteren
Ansprüchen
gekennzeichnet.
EuroPat v2
Both
the
pure
isomers
and
the
isomer
mixtures
are
claimed
according
to
the
invention.
Sowohl
die
reinen
Isomeren
als
auch
die
Isomerengemische
werden
erfindungsgemäß
beansprucht.
EuroPat v2
Intermediates
of
this
process
are
also
claimed.
Beansprucht
werden
auch
Zwischenprodukte
dieses
Verfahrens.
EuroPat v2
Advantageous
embodiments
of
the
invention
are
described
and
claimed
herein.
Vorteilhafte
Weiterbildungen
der
Erfindung
werden
in
den
Merkmalen
der
abhängigen
Ansprüche
beschrieben.
EuroPat v2
The
use
both
of
the
pure
isomers
and
of
the
isomer
mixtures
are
claimed
according
to
the
invention.
Die
Verwendung
sowohl
der
reinen
Isomeren
als
auch
der
Isomerengemische
werden
erfindungsgemäß
beansprucht.
EuroPat v2
Steps
for
limiting
a
maximum
output
torque
are
not
claimed
in
the
setting
mechanism
already
known.
Bei
dem
vorbekannten
Stelltrieb
sind
Maßnahmen
zur
Begrenzung
eines
maximalen
Abtriebsdrehmoments
nicht
angesprochen.
EuroPat v2
Colorless
charge
control
agents
are
claimed
in
numerous
patent
specifications.
Farblose
Ladungssteuermittel
werden
in
zahlreichen
Patentschriften
beansprucht.
EuroPat v2
Advantageous
and
expedient
further
developments
of
the
solution
according
to
the
invention
are
claimed
in
the
further
claims.
Vorteilhafte
und
zweckmässige
Weiterbildungen
der
erfindungsgemässen
Aufgabenlösung
sind
in
den
weiteren
Ansprüchen
gekennzeichnet.
EuroPat v2
The
pure
isomers
as
well
as
the
isomer
mixtures
are
claimed
according
to
the
invention.
Sowohl
die
reinen
Isomeren
als
auch
die
Isomerengemische
werden
erfindungsgemäss
beansprucht.
EuroPat v2