Translation of "Lay on the table" in German
What
proposals
did
the
Council
lay
on
the
table?
Welche
Vorschläge
hat
der
Rat
auf
den
Tisch
gelegt?
Europarl v8
With
regard
to
long-term
financing,
the
EU
must
lay
its
cards
on
the
table
in
the
negotiations.
Bei
der
Langfristfinanzierung
muss
die
EU
mit
offenen
Karten
in
die
Verhandlungen
gehen.
Europarl v8
Let
us
lay
our
cards
on
the
table
here.
Wir
sollten
unsere
Karten
hier
offen
auf
den
Tisch
legen.
Europarl v8
Let's
lay
our
cards
on
the
table.
Lasst
uns
die
Karten
auf
den
Tisch
legen.
OpenSubtitles v2018
Now,
lay
that
pistol
on
the
table,
and
let
us
commence
with
the
evening's
entertainments.
Leg
die
Pistole
auf
den
Tisch,
dann
kann
die
abendliche
Unterhaltung
beginnen.
OpenSubtitles v2018
It
lay
on
the
table
by
the
door.
Es
lag
auf
dem
Tisch
bei
der
Tür.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'll
lay
my
cards
on
the
table.
Ich
lege
meine
Karten
auf
den
Tisch.
OpenSubtitles v2018
You...
you
came
here
to
lay
the
cards
on
the
table.
Du
bist
hergekommen,
um
die
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen.
OpenSubtitles v2018
I'll--i'll
lay
these
out
on
the
table
for
you.
Ich--Ich
lege
die
auf
einen
Tisch
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
time
we
lay
our
cards
on
the
table.
Es
wird
Zeit,
dass
wir
unsere
Karten
auf
den
Tisch
legen.
OpenSubtitles v2018
A
barbecue
to
lay
on
the
table
or
on
foot
!
Ein
Grill
,
auf
den
Tisch
zu
legen
oder
zu
Fuß
!
CCAligned v1
A
pistol
and
a
pendreck
lay
on
the
table.
Pistole
und
Pendreck
lagen
auf
dem
Tisch.
ParaCrawl v7.1
We
lay
the
facts
on
the
table.
Wir
legen
die
Fakten
auf
den
Tisch.
CCAligned v1
Let
your
spouse
lay
their
card
on
the
table.
Lassen
Sie
Ihren
Ehepartner
legen
ihre
Karten
auf
den
Tisch.
ParaCrawl v7.1
I
really
lay
it
out
on
the
table.
Ich
lege
wirklich
alle
Karten
offen
auf
den
Tisch.
ParaCrawl v7.1
He
lay
on
the
table
and
could
not
move.
Er
lag
auf
dem
Tisch
und
konnte
sich
nicht
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Lay
the
magnet
on
the
table,
stick
the
pencil
inside
the
ring,
finished!
Magnet
auf
den
Tisch
legen,
Bleistift
fest
rein
stecken,
fertig!
ParaCrawl v7.1
So
finally
14
different
proposals
lay
on
the
table.
Daher
lagen
schließlich
14
unterschiedliche
Vorschläge
auf
dem
Tisch.
ParaCrawl v7.1
My
checkbook
lay
on
the
computer
table.
Mein
Scheckbuch
lag
auf
dem
Computertisch.
ParaCrawl v7.1
It
must
lay
its
cards
on
the
table
now
in
order
to
relaunch
the
negotiations.
Sie
muss
ihre
Karten
auf
den
Tisch
legen,
um
die
Verhandlungen
neu
zu
beginnen.
Europarl v8
We
might
as
well
lay
our
cards
on
the
table
and
be
frank.
Ich
möchte
Ihnen
gegenüber
ganz
offen
sein
und
die
Karten
auf
den
Tisch
legen.
Europarl v8