Translation of "Lavish gifts" in German

Oh, and thank you for all the lavish gifts.
Oh, und danke für all die großzügigen Geschenke.
OpenSubtitles v2018

Match all combinations of tiles and get lavish gifts from the royal family!
Finde alle Steinkombinationen und erhalte üppige Geschenke der Königsfamilie!
ParaCrawl v7.1

They then converted to Islam and Muhammad rewarded them with lavish gifts.
Hierauf bekehrten sie sich zum Islam und Muhammad belohnte sie mit reichen Geschenken.
ParaCrawl v7.1

Thank you, generous Father, for giving your many lavish gifts to me.
Ich danke dir dafür, großzügiger Vater, dass du mir deine überschwänglichen Gaben gegeben hast.
ParaCrawl v7.1

In contrast to Ablai, other khans and sultans had been competing for the lavish gifts and stipends of the Emperors of Russia in return for their submission.
Anders als Ablai hatten zuvor Khane und Sultane konkurrierend großzügige Geschenke an die russische Kaiserin verteilt, im Gegenzug ihres Beistandes.
WikiMatrix v1

At that time Earth was indeed a 'Garden of Eden,' since everything was plentiful and nature was lavish with her gifts of food and the necessities of life.
Damals war die Erde in der Tat ein 'Garten Eden', da alles in der Natur reichlich vorhanden war und diese verschwenderisch mit ihren Gaben von Lebensmitteln und den Notwendigkeiten des Lebens umging.
ParaCrawl v7.1

The Psalmist expresses the hope that the Lord will open his hands to lavish his gifts of justice and freedom upon us.
Es wird die Hoffnung ausgedrückt, daß die Hände des Herrn sich öffnen und Geschenke der Gerechtigkeit und Freiheit austeilen.
ParaCrawl v7.1

It does not mean to try to ingratiate themselves with lavish gifts or to practice the Dharma only to please their teachers.
Jeder Versuch sich durch verschwenderische Geschenke einzuschmeicheln oder den Dharma nur zu üben, um dem Mentor zu gefallen, gehört nicht dazu.
ParaCrawl v7.1

He often gave lavish gifts to his clients and kept close to studio moguls such as David O. Selznick, Jack Warner, and Darryl Zanuck.
Er gab seinen Kunden oft großzügige Geschenke und hielt sich in der Nähe von Studio-Moguls wie David O. Selznick, Jack Warner und Darryl Zanuck.
ParaCrawl v7.1

The Apadanas discuss the rewards of giving in a way that shows how eager the monks composing them were to receive lavish gifts.
Die Apadanas behandeln die Früchte von Gaben in einer Art, die zeigt wie zielstrebig die Mönche sich gestalteten haben, um großzügige Geschenke zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

In the first case, it has been alleged that Netanyahu's wife Sara, once described as 'Israel's Marie Antoinette' and their son Yair, regularly received lavish gifts from two wealthy capitalists.
Im ersten Fall wird ihm vorgeworfen, seine Frau Sara, einst als Marie-Antoinette Israels bezeichnet, und ihr Sohn Jair hätten regelmäßig großzügige Geschenke von zwei reichen Kapitalisten erhalten.
ParaCrawl v7.1

The gift collection includes some unique experiences, from small tokens of affection to more lavish gifts.
In die Kollektion zum Beschenken wurden einzigartige Erlebnisse gesammelt, von kleinen Aufmerksamkeiten bis zu den etwas luxuriöseren Geschenken.
ParaCrawl v7.1

The Apad?nas discuss the rewards of giving in a way that shows how eager the monks composing them were to receive lavish gifts.
Die Apad?nas besprechen die Vergütungen von Geben in einer Weise, die zeigt, wie eifrig die Mönche waren sie zusammenzustellen, um ausgiebige Geschenke zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

At that time Earth was indeed a ‘Garden of Eden,’ since everything was plentiful and nature was lavish with her gifts of food and the necessities of life.
Damals war die Erde in der Tat ein 'Garten Eden', da alles in der Natur reichlich vorhanden war und diese verschwenderisch mit ihren Gaben von Lebensmitteln und den Notwendigkeiten des Lebens umging.
ParaCrawl v7.1

In another English scandal, Dame Shirley Porter, daughter of salesman Jack Cohen, the supermarket chain owner and the one-time mayor, misappropriated 50 million dollars and presented lavish gifts to the Tel Aviv University, built on the ruins of the destroyed Palestinian village of Sheikh Munis.
In einem weiteren englischen Skandal veruntreute Dame Shirley Porter, die Tochter des Geschäftsmannes Jack Cohen, Supermarktkettenbesitzer und ehemaliger Bürgermeister der Stadt Westminster, 50 Millionen Dollar und machte der Tel Aviv Universität, die auf den Ruinen des zerstörten palästinensischen Dorfes Sheikh Munis erbaut wurde, grosszügige Geschenke.
ParaCrawl v7.1

To be a lord or king, you had to hold sumptuous feasts and give lavish gifts to peers and underlings.
Um ein Herr oder König zu sein, musste man luxuriöse Feste geben und kostspielige Geschenke an Gleichstehende und Untergebene verteilen.
ParaCrawl v7.1

In some cases, inordinate deference, lavish gifts, and high expectations may even spoil young Rinpoches or activate negative potentials for them to rebel when older.
In manchen Fällen können übermäßige Verehrung, verschwenderische Geschenke und hohe Erwartungen seitens der Anhänger die jungen Rinpoches sogar verderben oder negative Potenziale aktivieren, die dazu führen, dass sie später rebellieren.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the event Fr Svetozar gave everyone a warm welcome, and in her welcoming speech the principal Julija said that "Christmas always awakens in us the joy and brings that special peace, peace that cannot be replaced by expensive gifts, lavish tables - because that is not Christmas.
Am Anfang der Veranstaltung hat alle Vater Svetozar begrüsst und die Leiterin Julija hat in ihrer Begrüssungsrede erwähnt, "dass Weihnachten immer in uns die Freude erwacht und einen besonderen Frieden gibt, Frieden den man nicht mit teuren Geschenken und festlichen Essen ersetzen kann.
ParaCrawl v7.1

It was a big competition to see who could present the most lavish gift.
Es war eine große Konkurrenz, zu sehen, wem das verschwenderischste Geschenk darstellen könnte.
ParaCrawl v7.1

Gratitude that the Holy Spirit is quite plainly at work in the Church and is lavishing new gifts on her in our time too, gifts through which she relives the joy of her youth (cf.
Dankbarkeit, dass der Heilige Geist arbeitet stark in der Kirche und auch in unserer Zeit hat überschüttet neue Gaben in sie, wobei Gaben erleben die Freude an seine Jugend (cf.
ParaCrawl v7.1

Because of such a lavish gift, I want to live for you today in a way that reflects the joy I have at receiving such an awesome gift.
Wegen dieses großzügigen Geschenks, möchte ich heute auf eine Art und Weise für dich leben, die meine Freude an diesem wunderbaren Geschenk widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1

The Church fully reveals her varied spiritual richness when she overcomes all discrimination and welcomes as a true blessing the gifts lavished by God upon both men and women, considering them in their equal dignity.
Die Kirche enthüllt vollständig ihren vielgestaltigen geistlichen Reichtum, wenn sie nach Überwindung der Diskriminierungen die von Gott sowohl auf die Männer als auch auf die Frauen ausgegossenen Gaben als wahren Segen empfängt und sie alle in ihrer gleichen Würde anerkennt.
ParaCrawl v7.1