Translation of "Lavish gifts" in German
Oh,
and
thank
you
for
all
the
lavish
gifts.
Oh,
und
danke
für
all
die
großzügigen
Geschenke.
OpenSubtitles v2018
Match
all
combinations
of
tiles
and
get
lavish
gifts
from
the
royal
family!
Finde
alle
Steinkombinationen
und
erhalte
üppige
Geschenke
der
Königsfamilie!
ParaCrawl v7.1
They
then
converted
to
Islam
and
Muhammad
rewarded
them
with
lavish
gifts.
Hierauf
bekehrten
sie
sich
zum
Islam
und
Muhammad
belohnte
sie
mit
reichen
Geschenken.
ParaCrawl v7.1
Thank
you,
generous
Father,
for
giving
your
many
lavish
gifts
to
me.
Ich
danke
dir
dafür,
großzügiger
Vater,
dass
du
mir
deine
überschwänglichen
Gaben
gegeben
hast.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
Ablai,
other
khans
and
sultans
had
been
competing
for
the
lavish
gifts
and
stipends
of
the
Emperors
of
Russia
in
return
for
their
submission.
Anders
als
Ablai
hatten
zuvor
Khane
und
Sultane
konkurrierend
großzügige
Geschenke
an
die
russische
Kaiserin
verteilt,
im
Gegenzug
ihres
Beistandes.
WikiMatrix v1
At
that
time
Earth
was
indeed
a
'Garden
of
Eden,'
since
everything
was
plentiful
and
nature
was
lavish
with
her
gifts
of
food
and
the
necessities
of
life.
Damals
war
die
Erde
in
der
Tat
ein
'Garten
Eden',
da
alles
in
der
Natur
reichlich
vorhanden
war
und
diese
verschwenderisch
mit
ihren
Gaben
von
Lebensmitteln
und
den
Notwendigkeiten
des
Lebens
umging.
ParaCrawl v7.1
The
Psalmist
expresses
the
hope
that
the
Lord
will
open
his
hands
to
lavish
his
gifts
of
justice
and
freedom
upon
us.
Es
wird
die
Hoffnung
ausgedrückt,
daß
die
Hände
des
Herrn
sich
öffnen
und
Geschenke
der
Gerechtigkeit
und
Freiheit
austeilen.
ParaCrawl v7.1
It
does
not
mean
to
try
to
ingratiate
themselves
with
lavish
gifts
or
to
practice
the
Dharma
only
to
please
their
teachers.
Jeder
Versuch
sich
durch
verschwenderische
Geschenke
einzuschmeicheln
oder
den
Dharma
nur
zu
üben,
um
dem
Mentor
zu
gefallen,
gehört
nicht
dazu.
ParaCrawl v7.1
He
often
gave
lavish
gifts
to
his
clients
and
kept
close
to
studio
moguls
such
as
David
O.
Selznick,
Jack
Warner,
and
Darryl
Zanuck.
Er
gab
seinen
Kunden
oft
großzügige
Geschenke
und
hielt
sich
in
der
Nähe
von
Studio-Moguls
wie
David
O.
Selznick,
Jack
Warner
und
Darryl
Zanuck.
ParaCrawl v7.1
The
Apadanas
discuss
the
rewards
of
giving
in
a
way
that
shows
how
eager
the
monks
composing
them
were
to
receive
lavish
gifts.
Die
Apadanas
behandeln
die
Früchte
von
Gaben
in
einer
Art,
die
zeigt
wie
zielstrebig
die
Mönche
sich
gestalteten
haben,
um
großzügige
Geschenke
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
case,
it
has
been
alleged
that
Netanyahu's
wife
Sara,
once
described
as
'Israel's
Marie
Antoinette'
and
their
son
Yair,
regularly
received
lavish
gifts
from
two
wealthy
capitalists.
Im
ersten
Fall
wird
ihm
vorgeworfen,
seine
Frau
Sara,
einst
als
Marie-Antoinette
Israels
bezeichnet,
und
ihr
Sohn
Jair
hätten
regelmäßig
großzügige
Geschenke
von
zwei
reichen
Kapitalisten
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
gift
collection
includes
some
unique
experiences,
from
small
tokens
of
affection
to
more
lavish
gifts.
In
die
Kollektion
zum
Beschenken
wurden
einzigartige
Erlebnisse
gesammelt,
von
kleinen
Aufmerksamkeiten
bis
zu
den
etwas
luxuriöseren
Geschenken.
ParaCrawl v7.1
The
Apad?nas
discuss
the
rewards
of
giving
in
a
way
that
shows
how
eager
the
monks
composing
them
were
to
receive
lavish
gifts.
Die
Apad?nas
besprechen
die
Vergütungen
von
Geben
in
einer
Weise,
die
zeigt,
wie
eifrig
die
Mönche
waren
sie
zusammenzustellen,
um
ausgiebige
Geschenke
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
At
that
time
Earth
was
indeed
a
‘Garden
of
Eden,’
since
everything
was
plentiful
and
nature
was
lavish
with
her
gifts
of
food
and
the
necessities
of
life.
Damals
war
die
Erde
in
der
Tat
ein
'Garten
Eden',
da
alles
in
der
Natur
reichlich
vorhanden
war
und
diese
verschwenderisch
mit
ihren
Gaben
von
Lebensmitteln
und
den
Notwendigkeiten
des
Lebens
umging.
ParaCrawl v7.1
In
another
English
scandal,
Dame
Shirley
Porter,
daughter
of
salesman
Jack
Cohen,
the
supermarket
chain
owner
and
the
one-time
mayor,
misappropriated
50
million
dollars
and
presented
lavish
gifts
to
the
Tel
Aviv
University,
built
on
the
ruins
of
the
destroyed
Palestinian
village
of
Sheikh
Munis.
In
einem
weiteren
englischen
Skandal
veruntreute
Dame
Shirley
Porter,
die
Tochter
des
Geschäftsmannes
Jack
Cohen,
Supermarktkettenbesitzer
und
ehemaliger
Bürgermeister
der
Stadt
Westminster,
50
Millionen
Dollar
und
machte
der
Tel
Aviv
Universität,
die
auf
den
Ruinen
des
zerstörten
palästinensischen
Dorfes
Sheikh
Munis
erbaut
wurde,
grosszügige
Geschenke.
ParaCrawl v7.1
To
be
a
lord
or
king,
you
had
to
hold
sumptuous
feasts
and
give
lavish
gifts
to
peers
and
underlings.
Um
ein
Herr
oder
König
zu
sein,
musste
man
luxuriöse
Feste
geben
und
kostspielige
Geschenke
an
Gleichstehende
und
Untergebene
verteilen.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
inordinate
deference,
lavish
gifts,
and
high
expectations
may
even
spoil
young
Rinpoches
or
activate
negative
potentials
for
them
to
rebel
when
older.
In
manchen
Fällen
können
übermäßige
Verehrung,
verschwenderische
Geschenke
und
hohe
Erwartungen
seitens
der
Anhänger
die
jungen
Rinpoches
sogar
verderben
oder
negative
Potenziale
aktivieren,
die
dazu
führen,
dass
sie
später
rebellieren.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
the
event
Fr
Svetozar
gave
everyone
a
warm
welcome,
and
in
her
welcoming
speech
the
principal
Julija
said
that
"Christmas
always
awakens
in
us
the
joy
and
brings
that
special
peace,
peace
that
cannot
be
replaced
by
expensive
gifts,
lavish
tables
-
because
that
is
not
Christmas.
Am
Anfang
der
Veranstaltung
hat
alle
Vater
Svetozar
begrüsst
und
die
Leiterin
Julija
hat
in
ihrer
Begrüssungsrede
erwähnt,
"dass
Weihnachten
immer
in
uns
die
Freude
erwacht
und
einen
besonderen
Frieden
gibt,
Frieden
den
man
nicht
mit
teuren
Geschenken
und
festlichen
Essen
ersetzen
kann.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
big
competition
to
see
who
could
present
the
most
lavish
gift.
Es
war
eine
große
Konkurrenz,
zu
sehen,
wem
das
verschwenderischste
Geschenk
darstellen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Gratitude
that
the
Holy
Spirit
is
quite
plainly
at
work
in
the
Church
and
is
lavishing
new
gifts
on
her
in
our
time
too,
gifts
through
which
she
relives
the
joy
of
her
youth
(cf.
Dankbarkeit,
dass
der
Heilige
Geist
arbeitet
stark
in
der
Kirche
und
auch
in
unserer
Zeit
hat
überschüttet
neue
Gaben
in
sie,
wobei
Gaben
erleben
die
Freude
an
seine
Jugend
(cf.
ParaCrawl v7.1
Because
of
such
a
lavish
gift,
I
want
to
live
for
you
today
in
a
way
that
reflects
the
joy
I
have
at
receiving
such
an
awesome
gift.
Wegen
dieses
großzügigen
Geschenks,
möchte
ich
heute
auf
eine
Art
und
Weise
für
dich
leben,
die
meine
Freude
an
diesem
wunderbaren
Geschenk
widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1
The
Church
fully
reveals
her
varied
spiritual
richness
when
she
overcomes
all
discrimination
and
welcomes
as
a
true
blessing
the
gifts
lavished
by
God
upon
both
men
and
women,
considering
them
in
their
equal
dignity.
Die
Kirche
enthüllt
vollständig
ihren
vielgestaltigen
geistlichen
Reichtum,
wenn
sie
nach
Überwindung
der
Diskriminierungen
die
von
Gott
sowohl
auf
die
Männer
als
auch
auf
die
Frauen
ausgegossenen
Gaben
als
wahren
Segen
empfängt
und
sie
alle
in
ihrer
gleichen
Würde
anerkennt.
ParaCrawl v7.1