Translation of "A gift" in German
The
beneficiaries,
however,
are
the
people
who
will
be
getting
a
free
gift.
Die
Begünstigten
sind
jedoch
die
Leute,
denen
Geschenke
gemacht
werden.
Europarl v8
What
is
at
issue
is
a
loan,
not
a
gift.
Es
handelt
sich
hier
um
ein
Darlehen,
kein
Geschenk.
Europarl v8
This
feeble
compromise
is
a
gift
to
the
industry.
Dieser
faule
Kompromiss
ist
ein
Geschenk
an
die
Industrie!
Europarl v8
It
seems
to
me
that
this
is
not
merely
a
diplomatic
gift.
Ich
glaube,
dass
dies
nicht
nur
ein
rein
diplomatisches
Geschenk
ist.
Europarl v8
Unstamped
eggs
are
a
gift
to
a
fraudulent
trader.
Nicht
gestempelte
Eier
sind
ein
Geschenk
für
betrügerische
Händler.
Europarl v8
So
why
do
we
not
make
a
gift
to
the
Russian
people
at
least
of
our
lower
value
cuts
of
meat.
Warum
schenken
wir
den
russischen
Menschen
nicht
zumindest
unser
minderwertiges
Fleisch?
Europarl v8
REACH
is
a
gift
to
our
competitors.
Für
unsere
Konkurrenten
ist
REACH
ein
Geschenk.
Europarl v8
I
see
each
new
human
life
as
a
gift
of
God.
Jedes
neue
menschliche
Leben
sehe
ich
als
ein
Geschenk
Gottes.
Europarl v8
It
is
a
gift
that
is
no
gift.
Das
ist
ein
Geschenk,
das
eigentlich
keins
ist.
Europarl v8
To
abandon
them
would
be
to
give
a
gift
to
the
United
States
or
China.
Sie
aufzugeben
wäre
ein
Geschenk
an
die
USA
und
an
China.
Europarl v8
I
regard
marriage
as
a
unique
gift
of
the
Creator.
Ich
betrachte
die
Ehe
als
einzigartige
Gabe
des
Schöpfers.
Europarl v8
The
flower
box
is
a
gift
from
the
European
habitat
forum,
which
represents
millions
of
Europeans.
Der
Blumenkübel
ist
ein
Geschenk
des
Europäischen
Habitatforums,
das
Millionen
Europäer
vertritt.
Europarl v8
What
minister
would
refuse
such
a
gift?
Welcher
Minister
würde
so
ein
Geschenk
zurückweisen?
Europarl v8
It
was
a
gift
from
the
handsome
Vicomte
de
Cormontreuil,
her
first
lover.
Es
war
ein
Geschenk
des
schönen
Vicomte
von
Cormontreuil,
ihres
ersten
Geliebten.
Books v1
And
that
was
a
real
gift
you
gave
this
audience.
Und
das
war
ein
echtes
Geschenk,
das
sie
dem
Publikum
gaben.
TED2013 v1.1
And
I've
got
a
gift
here
from
a
friend
of
mine's
rabbit.
Und
hier
habe
ich
noch
ein
Geschenk
des
Kaninchens
eines
Freundes
von
mir.
TED2020 v1
A
wicked
man
taketh
a
gift
out
of
the
bosom
to
pervert
the
ways
of
judgment.
Der
Gottlose
nimmt
heimlich
gern
Geschenke,
zu
beugen
den
Weg
des
Rechts.
bible-uedin v1
It's
a
gift,
and
it
allows
me
to
think
innovatively.
Es
ist
eine
Gabe,
und
es
ermöglicht
mir,
innovativ
zu
denken.
TED2020 v1
So,
we
can
give
ourselves
a
gift.
Wir
können
uns
so
selbst
etwas
schenken.
TED2020 v1