Translation of "Latent defect" in German
The
warranty
covers
any
latent
defect
or
failure
over
a
period
of
1
year.
Die
Garantie
deckt
keine
verdeckten
Mangel
oder
Fehler
über
einen
Zeitraum
von
1
Jahr.
ParaCrawl v7.1
The
warranty
covers
any
latent
defect
or
failure
for
a
period
of
1
year.
Die
Garantie
deckt
keine
verdeckten
Mangel
oder
Fehler
für
einen
Zeitraum
von
1
Jahr.
ParaCrawl v7.1
The
warranty
covers
any
latent
defect
or
failure
for
a
period
of
1
year
Die
Garantie
deckt
alle
versteckten
Mängel
und
Ausfälle
für
einen
Zeitraum
von
1
Jahr
ab.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
we
are
concerned
in
France,
our
consumers
can
continue
to
take
advantage
of
the
protection
offered
by
the
'latent
defect'
guarantee
or
the
preservation
of
our
very
protective
legislation
for
door-to-door
selling.
Was
uns
in
Frankreich
betrifft,
so
können
unsere
Verbraucher
weiterhin
von
dem
Schutz
profitieren,
der
durch
die
"versteckte
Mängel"Garantie
gewährt
wird
sowie
von
der
Beibehaltung
unserer
eigenen
Rechtsvorschriften
für
den
Schutz
bei
Haustürgeschäften.
Europarl v8
In
France,
two
major
acquis
would
have
to
be
abandoned
as
a
result:
the
'latent
defect'
rule
and
the
ruling
that
a
doorstep
seller
is
prohibited
from
collecting
payment
before
the
end
of
the
cooling-off
period.
In
der
Folge
hätte
man
in
Frankreich
deshalb
zwei
bedeutende
Besitzstände
aufgeben
müssen:
die
Vorschrift
zum
"versteckten
Mangel"
und
das
Verbot,
bei
Haustürgeschäften
vor
Ende
der
Widerrufsfrist
zu
kassieren.
Europarl v8
Furthermore,
given
that
it
preserves
the
vital
acquis
of
French
consumer
law,
such
as
the
'latent
defect'
guarantee,
and
the
fact
that
all
methods
of
payment
are
free
of
charge,
I
believe
this
new
directive
to
be
a
step
forward.
In
Anbetracht
dessen,
dass
sie
den
wichtigen
Acquis
des
französischen
Verbraucherrechts,
wie
z.
B.
die
Garantie
des
"verborgenen
Mangels",
erhält
und
dass
alle
Zahlungsarten
unentgeltlich
sind,
glaube
ich
weiterhin,
dass
diese
neue
Richtlinie
einen
Schritt
nach
vorne
darstellt.
Europarl v8
A
responsibility
of
the
subcontractor
to
third
parties
normally
arises
on
the
other
hand
because
there
is
a
defect
in
manufacture
of
the
component,
either
because
it
has
not
in
fact
complied
with
the
technical
specification
of"the
contract
or,
although
apparently
doing
so,
is
suffering
from
a
latent
defect
.
Eine
Haftung
des
Zulieferers
Dritten
gegenüber
entsteht
hingegen
normalerweise
dann,
wenn
es
sich
um
einen
Fertigungsfehler
bei
dem
betreffenden
Bauteil
handelt,
d.h.
wenn
das
Teil
entweder
nicht
den
im
Vertrag
niedergelegten
technischen
Spezifikationen
entspricht
oder
bei
scheinbarer
Übereinstimmung
mit
diesen
Spezifikationen
an
einem
verborgenen
Fehler
leidet,
der
weder
vom
Zulieferer
noch
vom
Abnehmer
erkannt
wurde.
EUbookshop v2
Notwithstanding
any
such
marking
or
any
signature
on
Innospec's
behalf
for
receipt
of
Goods
in
good
order,
Innospec
shall
be
deemed
to
have
not
accepted
Goods
until
it
has
had
30
days
following
delivery
to
inspect
them
or,
if
later,
within
a
reasonable
time
after
any
latent
defect
in
Goods
has
become
apparent.
Ungeachtet
einer
solchen
Markierung
oder
Zeichnung
für
Innospec
über
den
Empfang
der
Waren
in
gutem
Zustand
gilt,
dass
Innospec
die
Waren
erst
30
Tage
nach
Lieferung
oder
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums,
falls
später,
nachdem
ein
latenter
Mangel
an
den
Waren
offenbar
geworden
ist,
zur
Inspektion
abgenommen
hat.
ParaCrawl v7.1
And,
without
any
prejudice
to
his/her
right
to
cancel,
to
withdraw
and
to
conform
guaranty
pre-cited,
the
Buyer
benefits
from
the
latent
defect
guarantee
referred
to
in
articles
1641
to
1649
of
the
French
civil
code.
Ausserdem
genießt
der
Käufer,
unbeschadet
seines
Widerufs-,
seines
Stornierungsrechts
und
des
genannten
Garantierechtes,
die
Garantie
des
versteckten
Mangels,
wie
sie
in
den
Artikeln
1641
bis
1649
des
Code
Civil
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
Latent
defects
(particularly
important
where
warranty
claims
could
be
significant)
Verborgene
Mängel
(besonders
wichtig,
wenn
die
Gewährleistungsansprüche
erheblich
sein
könnten)
CCAligned v1
Written
notice
of
latent
defects
must
be
given
promptly
after
they
are
detected.
Verborgene
Mängel
sind
unverzüglich
nach
ihrer
Entdeckung
schriftlich
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
We
understand
undercarriage
and
other
latent
defects
are
not
visible
in
the
photographs.
Wir
verstehen
Fahrwerk
und
andere
verborgene
Mängel
sind
nicht
sichtbar
in
den
Aufnahmen.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
apply
to
latent
defects,
however.
Dies
gilt
jedoch
nicht
bei
verdeckten
Mängeln.
ParaCrawl v7.1
The
above
shall
not
apply
to
latent
defects
of
the
Products.
Dies
gilt
nicht
für
versteckte
Mängel
an
Produkten.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
is
to
report
latent
defects
to
the
seller
immediately
after
their
discovery.
Versteckte
Mängel
hat
der
Käufer
unverzüglich
nach
deren
Entdeckung
gegenüber
dem
Verkäufer
zu
rügen.
ParaCrawl v7.1
Patients
with
latent
or
actual
defects
in
glucose-6-phosphate
dehydrogenase
activity
may
be
prone
to
haemolytic
reactions
when
treated
with
quinolone
antibacterial
agents.
Patienten
mit
latentem
oder
manifestem
Mangel
an
Glukose-6-Phosphat-Dehydrogenaseaktivität
neigen
möglicherweise
zu
hämolytischen
Reaktionen,
wenn
sie
mit
Chinolon-Antibiotika
behandelt
werden.
ELRC_2682 v1
In
the
case
of
a
sales
contract,
for
example,
there
is
provision
that,
where
the
item
sold
has
latent
defects,
the
buyer
may
request
a
reduction
in
price
(Article
911
of
the
Civil
Code)
or
may
ask
for
it
to
be
repaired
or
replaced
(Article
914
of
the
Civil
Code).
So
ist
beispielsweise
bei
Kaufverträgen
vorgesehen,
daß
der
Käufer
im
Falle
von
"verborgenen
Mängeln"
auch
das
Recht
hat
Minderung
des
Kaufpreises
(Art
911
Zivilgesetzbuch)
bzw.
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung
des
Produktes
(Art
914
Zivilgesetzbuch)
zu
verlangen.
EUbookshop v2
Before
the
referring
court,
in
which
Alsthom
had
brought
an
action
for
payment
of
cost
of
rectifying
the
latent
defects
in
the
engines
sold
by
Sulzer,
Sulzer
pointed
out
that
in
no
other
Member
State
did
there
exist
caselaw
similar
to
that
of
the
French
Court
of
Cassation
which
interpreted
Article
1643
of
the
French
Civil
Code
as
establishing
a
presumption,
which
cannot
be
rebutted
except
in
the
case
of
contractual
relations
with
a
person
engaged
in
the
same
specialized
field,
that
a
manufacturer
or
person
supplying
goods
by
way
of
trade
is
aware
of
any
defects
in
the
goods
sold.
It
argued
that
such
caselaw
was
liable
to
distort
competition
and
impede
the
free
movement
of
goods.
Beim
Vorlagegericht,
bei
dem
die
Firma
Alsthcm
eine
Klage
auf
Erstattung
der
von
ihr
zur
Behebung
der
versteckten
Mängel
der
von
der
Firma
Sulzer
verkauften
Motoren
übernommenen
Kosten
erhoben
hat,
hat
letztere
geltend
gemacht,
eine
Rechtsprechung
wie
die
der
französischen
Cour
de
cassation,
die
Artikel
1643
des
französischen
Code
civil
dahin
auslege,
dass
eine
unwiderlegliche
Vermutung
dahin
gehend
bestehe,
dass
der
Hersteller
oder
gewerbliche
Verkäufer
die
Mängel
des
verkauften
Gegenstands
gekannt
habe,
und
dass
er
diese
Vermutung
nur
innerhalb
von
Vertragsbeziehungen
mit
einem
Gewerbetreibenden
der
gleichen
Branche
widerlegen
könne,
bestehe
in
keinem
anderen
Mitgliedstaat,
und
sie
sei
geeignet,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen
und
den
freien
Warenverkehr
zu
behindern.
EUbookshop v2
The
Italian
court
refused
to
do
so
on
the
ground
that,
although
there
was
a
connection
between
the
action
pending
before
it
for
a
reduction
in
the
purchase
price
and
damages
for
latent
defects
in
the
goods
supplied
by
the
defendant
and
the
action
brought
by
the
foreign
seller
in
its
local
court
for
payment
of
the
balance
of
the
purchase
price
in
performance
of
the
contract,
the
proceedings
did
not
involve
the
same
cause
of
action.
Dies
lehnt
das
italienische
Gericht
mit
der
Begründung
ab,
zwischen
der
bei
ihm
anhängigen
Klage
auf
Minderung
des
Kaufpreises
und
Schadensersatz
wegen
versteckter
Mängel
der
von
der
Beklagten
gelieferten
Sache
und
der
von
der
ausländischen
Verkäuferin
vor
dem
für
diese
zuständigen
Gericht
mit
dem
Antrag
auf
Zahlung
des
Restkaufpreises
erhobenen
Klage
auf
Erfüllung
des
Vertrages
bestehe
Konnexität,
nicht
aber
Rechtshängigkeit.
EUbookshop v2
The
Italian
court
refused
to
do
so
on
the
ground
that,
although
there
was
a
connexion
between
the
action
pending
before
it
for
a
reduction
in
the
purchase
price
and
damages
for
latent
defects
in
the
goods
supplied
by
the
defendant
and
the
action
brought
by
the
foreign
seller
in
its
local
court
for
payment
of
the
balance
of
the
purchase
price
in
performance
of
the
contract,
the
proceedings
did
not
involve
the
same
cause
of
action.
Dies
lehnt
das
italienische
Gericht
mit
der
Begründung
ab,
zwischen
der
bei
ihm
anhängigen
Klage
auf
Minderung
des
Kaufpreises
und
Schadensersatz
wegen
versteckter
Mängel
der
von
der
Beklagten
gelieferten
Sache
und
der
von
der
ausländischen
Verkäuferin
vor
dem
für
diese
zuständigen
Gericht
mit
dem
Antrag
auf
Zahlung
des
Restkaufpreises
erhobenen
Klage
auf
Erfüllung
des
Vertrages
bestehe
Konnexität,
nicht
aber
Rechtshängigkeit.
EUbookshop v2
On
the
horse
/
horses
by
Auction4horses
no
guarantee
strengthens,
not
even
for
latent
defects
unless
specifically
stated
in
the
purchase
agreement.
Auf
das
Pferd/die
Pferde
wird
durch
Auction4horses
keine
Garantie
gegeben,
auch
nicht
auf
verborgene
Mängel,
außer
diese
wurden
ausdrücklich
im
Kaufvertrag
genannt.
ParaCrawl v7.1
The
Client
must
inspect
the
delivery
immediately
upon
receipt
and
promptly
notify
us
in
writing
with
respect
to
any
objections
and
any
patent
or
latent
defects,
no
later
than
one
(1)
week
after
receipt
or
detection.
Der
Kunde
muss
die
Lieferung
sofort
nach
Erhalt
überprüfen
und
etwaige
Beanstandungen
sowie
offene
oder
versteckte
Mängel
uns
gegenüber
unverzüglich
schriftlich
anzeigen,
spätestens
innerhalb
einer
Woche
nach
Erhalt
bzw.
nach
Entdeckung.
ParaCrawl v7.1
The
period
allowed
for
examination
and
sending
notice
of
a
defect
or
deficiency
shall
correspond
to
the
individual
circumstances
but
generally
be
at
least
4
workdays
(Monday
to
Friday)
as
from
delivery
for
noticeable
defects
and
at
least
4
workdays
as
from
the
defect’s
detection
for
latent
defects.
Die
Rügefrist
richtet
sich
nach
den
Umständen
des
Einzelfalls,
beträgt
aber
für
erkennbare
Mängel
mindestens
4Werktage
(Montag
–
Freitag)
ab
Lieferung
und
für
verdeckte
Mängel
mindestens
4
Werktage
nach
Entdeckung
des
Mangels.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of,
or
payment
for,
all
or
any
part
of
the
Goods
or
Services
furnished
under
this
Agreement
shall
not
be
deemed
to
be
a
waiver
of
INTEWA'
right
to
cancel
or
return
or
reject
all
or
any
part
thereof
because
of
failure
to
conform
to
order
or
by
reason
of
defects,
latent
orpatent,
or
other
breach
of
warranties,
or
to
make
any
claim
for
damages,
including
manufacturing
costs
and
loss
of
profits
or
other
specialdamages
occasioned
to
INTEWA.
Die
ganz
oder
teilweise
Abnahme
oder
Bezahlung
der
Waren
und
Dienstleistungen
gilt
nicht
als
Verzicht
auf
das
Recht,
die
sie
ganz
oder
teilweise
zu
stornieren,
zurückzusenden
oder
abzulehnen,
weil
sie
nicht
vertragsgemäß
sind,
versteckte
oder
offensichtliche
Mängel
aufweisen
oder
den
Gewährleistungen
sonst
nicht
entsprechen,
oder
Schadenersatz
(u.
a.
Ersatz
der
Herstellungskosten,
des
entgangenen
Gewinns
oder
anderer
INTEWA
entstandener
Schäden)
geltend
zumachen.
ParaCrawl v7.1
Patent
defects
shall
be
reported
in
writing
within
a
period
of
one
week
from
receipt
of
the
goods,
latent
defects
within
a
period
of
one
week
upon
detection,
failing
which
the
assertion
of
warranty
claims
shall
be
excluded.
Offensichtliche
Mängel
sind
innerhalb
einer
Frist
von
einer
Woche
ab
Empfang
der
Arbeitsergebnisse
schriftlich
anzuzeigen,
versteckte
Mängel
innerhalb
einer
Frist
von
einer
Woche
ab
Entdeckung,
anderenfalls
ist
die
Geltendmachung
des
Gewährleistungsanspruchs
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1