Translation of "Defectively" in German
This
is
important
in
particular
in
the
case
of
a
defectively
functioning
coil.
Insbesondere
im
Falle
einer
fehlerhaft
funktionierenden
Spule
ist
dies
wichtig.
EuroPat v2
The
graph
43
represents
the
same
output
signal
for
a
defectively
manufactured
sensor.
Die
Kurve
43
zeigt
das
gleiche
Ausgangssignal
für
einen
fehlerhaft
gefertigten
Sensor.
EuroPat v2
On
retraction
of
a
defectively
refolded
balloon,
an
increased
pull-back
force
is
required.
Beim
Zurückziehen
eines
fehlerhaft
zurückgefalteten
Ballons
wird
eine
erhöhte
Pullbackkraft
benötigt.
EuroPat v2
WO
98/47631
describes
a
process
for
the
remedial
treatment
of
defectively
pretreated
metal
surfaces.
Die
WO
98/47631
beschreibt
ein
Verfahren
zum
Ausbessern
defekter
vorbehandelter
Metalloberflächen.
EuroPat v2
The
bus
3
is
operating
properly
while
the
bus
4
is
operating
defectively.
Der
Bus
3
arbeitet
ordnungsgemäß
und
der
Bus
4
arbeitet
fehlerhaft.
EuroPat v2
This
is
intended
to
prevent
the
release
of
current
flows
through
defectively
coupled
plugged
connections.
Hierdurch
soll
die
Freigabe
von
Stromflüssen
durch
mangelhaft
verkuppelte
Steckverbindungen
verhindert
werden.
EuroPat v2
With
defectively
goods
we
have
the
right
to
rework
or
an
exchange.
Bei
mangelhaften
Waren
haben
wir
das
Recht
auf
Nachbesserung
oder
eines
Austausches.
ParaCrawl v7.1
The
destruction
of
finished
merchandise
having
defectively
cut
sealing
webs
and
customer
complaints
on
account
of
spoilt
products
are
avoided.
Die
Vernichtung
von
Fertigware
mit
fehlerhaft
geschnittenen
Siegelstegen
und
Kundenreklamationen
aufgrund
verdorbener
Ware
werden
vermieden.
EuroPat v2
Should
the
checking
apparatus,
however,
be
operating
defectively,
the
fault
of
the
test
pack
is
not
detected.
Sollte
die
Prüfeinrichtung
allerdings
fehlerhaft
arbeiten,
wird
der
Fehler
der
Testpackung
nicht
erkannt.
EuroPat v2
It
is
therefore
imperative
to
avoid
continued
actuation
in
the
normal
mode
despite
the
defectively
switched-on
switch
16
.
Eine
fortwährende
Ansteuerung
im
Normalbetrieb
trotz
des
leitend
defekten
Schalters
16
muss
daher
zwingend
vermieden
werden.
EuroPat v2
In
one
strategy,
the
surfaces
that
have
been
defectively
acquired
are
identified
as
such
and
removed.
Bei
der
einen
Strategie
werden
die
fehlerhaft
erfassten
Oberflächen
als
solche
identifiziert
und
entfernt.
EuroPat v2
The
previously
known
method
detects
whether
the
defective
switch
is
defectively
switched
on
or
switched
off.
Mit
dem
vorbekannten
Verfahren
wird
erkannt,
ob
der
defekte
Schalter
leitend
oder
nicht-leitend
defekt
ist.
EuroPat v2
As
a
fault,
the
lower
switch
16
of
the
winding
U
is
again
assumed
to
be
defectively
switched
on.
Als
Fehler
wird
wiederum
der
untere
Schalter
16
der
Wicklung
U
als
leitend
defekt
angenommen.
EuroPat v2
A
defectively
switched-on
switch
causes
a
torque
in
the
electric
motor
counter
to
the
direction
of
operation
of
the
electric
motor.
Ein
leitend
defekter
Schalter
verursacht
im
Elektromotor
ein
Drehmoment
entgegen
der
Betätigungsrichtung
des
Elektromotors.
EuroPat v2
The
feeding-in
device
itself
is,
therefore,
designed
to
conduct
defectively
opened
sub-products
back
to
the
opening
device
once
again.
Die
Zuführvorrichtung
ist
also
selber
dazu
ausgebildet,
fehlerhaft
geöffnete
Teilprodukte
erneut
der
Öffnungsvorrichtung
zuzuführen.
EuroPat v2
An
additional
advantage
is
that
any
unsealed
or
defectively
sealed
blisters
can
be
detected.
Ein
zusätzlicher
Vorteil
liegt
darin,
dass
ungesiegelte
oder
fehlerhaft
gesiegelte
Blister
erkannt
werden
können.
EuroPat v2
It
is
unfortunately
very
frequently
that
customers
mean
that
the
bébétel
is
defectively.
Es
wird
leider
sehr
häufig
vermutet,
dass
das
bébétel
einen
Defekt
haben
könnte.
ParaCrawl v7.1
Because
I
should
like
to
repeat
what
is
said
in
the
question,
and
I
know
this
from
my
own
experience
from
travelling
round
Greece,
that
most
biological
plants
are
either
not
operational
or
operate
defectively
or
operate
from
time
to
time.
Denn
ich
möchte
das,
was
in
der
Frage
gesagt
wurde,
bekräftigen,
da
ich
aufgrund
meiner
persönlichen,
auf
Reisen
durch
Griechenland
gewonnenen
Erfahrungen
weiß,
dass
die
meisten
biologischen
Kläranlagen
entweder
nicht
in
Betrieb
sind
oder
fehlerhaft
bzw.
nur
von
Zeit
zu
Zeit
funktionieren.
Europarl v8
In
the
case
of
a
non-executed
or
defectively
executed
payment
transaction
where
the
payment
order
is
initiated
by
the
payer,
his
payment
service
provider
shall
regardless
of
liability
under
this
paragraph,
on
request,
make
immediate
efforts
to
trace
the
payment
transaction
and
notify
the
payer
of
the
outcome.
Im
Falle
eines
nicht
oder
fehlerhaft
ausgeführten
Zahlungsvorgangs,
bei
dem
der
Zahlungsauftrag
durch
den
Zahler
ausgelöst
wurde,
muss
sich
dessen
Zahlungsdienstleister
auf
Verlangen
—
ungeachtet
der
Haftung
nach
diesem
Absatz
—
unverzüglich
darum
bemühen,
den
Zahlungsvorgang
zurückzuverfolgen
und
den
Zahler
über
das
Ergebnis
zu
unterrichten.
DGT v2019
In
the
case
of
a
non-executed
or
defectively
executed
payment
transaction
for
which
the
payee's
payment
service
provider
is
not
liable
under
the
first
and
second
subparagraphs,
the
payer's
payment
service
provider
shall
be
liable
to
the
payer.
Im
Falle
eines
nicht
oder
fehlerhaft
ausgeführten
Zahlungsvorgangs,
für
den
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlungsempfängers
nicht
nach
den
Unterabsätzen
1
und
2
haftet,
haftet
der
Zahlungsdienstleister
des
Zahlers
gegenüber
dem
Zahler.
DGT v2019
In
the
case
of
a
non-executed
or
defectively
executed
payment
transaction
where
the
payment
order
is
initiated
by
or
through
the
payee,
his
payment
service
provider
shall,
regardless
of
liability
under
this
paragraph,
on
request,
make
immediate
efforts
to
trace
the
payment
transaction
and
notify
the
payee
of
the
outcome.
Im
Falle
eines
nicht
oder
fehlerhaft
ausgeführten
Zahlungsvorgangs,
bei
dem
der
Zahlungsauftrag
vom
Zahlungsempfänger
oder
über
diesen
ausgelöst
wurde,
muss
sich
dessen
Zahlungsdienstleister
auf
Verlangen
des
Zahlungsempfängers
—
ungeachtet
der
Haftung
nach
diesem
Absatz
—
unverzüglich
darum
bemühen,
den
Zahlungsvorgang
zurückzuverfolgen
und
den
Zahlungsempfänger
über
das
Ergebnis
zu
unterrichten.
DGT v2019
Mistakes
must
absolutely
be
avoided
upon
the
installation
of
the
filter
bags
since
defectively
installed
filter
bags
permit
the
passage
of
dust.
Fehler
müssen
beim
Einbau
der
Filterschläuche
unbedingt
vermieden
werden,
weil
fehlerhaft
eingebaute
Filterschläuche
den
Durchtritt
von
Staub
ermöglichen.
EuroPat v2
The
automatic
synchronization
correction
with
the
photoelectric
cell
might
possibly
take
too
long
upon
a
readjustment
of
the
machine,
since,
upon
starting,
the
cutting
mechanism
6
might
be
in
advance
of
the
tube
9
which
would
result
in
numerous
defectively
cut
container
cylinders.
Die
automatische
Gleichlaufkorrektur
mit
der
Fotozelle
12
würde
bei
einer
Neueinstellung
der
Vorrichtung
unter
Umständen
zu
lange
dauern,
da
beim
Anfahren
das
Schneidwerk
6
dem
Rohr
9
vorauseilen
könnte,
wodurch
sehr
viele
fehlerhaft
abgeschnittene
Behältermäntel
erzeugt
würden.
EuroPat v2
What
is
characteristic
for
the
dual-channel
data
processing
system
described
above
is
that
the
output
of
signals
is
suppressed
not
only
when
one
of
the
microcomputers
MR1
or
MR2
operates
defectively
but,
rather,
also
when,
as
a
result
of
the
fault
in
the
comparator
VR1
or
VR2
or
the
AND
gates
UD1
or
UD2,
the
respective
microcomputer
is
switched
off,
or
at
least
placed
in
a
predetermined
state.
Charakteristisch
ist
für
die
oben
beschriebene
zweikanalige
Datenverarbeitungsanordnung,
daß
nicht
nur
dann
die
Ausgabe
von
Signalen
unterbleibt,
wenn
einer
der
Mikrocomputer
MR1
bzw.
MR2
fehlerhaft
arbeitet,
sondern
auch
dann,
wenn
infolge
eines
Fehlers
beim
Vergleicher
VR1
bzw.
VR2
das
diesem
nachgeschaltete
UND-Glied
UD1
bzw.
UD2
abgeschaltet
wird.
EuroPat v2
This
results
in
the
additional
advantage
that,
when
the
idling
arrangement
is
operating
defectively,
no
flow
control
cross-section
is
adjusted
or
controlled
that
is
larger
than
the
predetermined
emergency
cross-section.
Damit
ist
der
weitere
Vorteil
verbunden,
daß
bei
einer
fehlerhaft
arbeitenden
Leerlauf-Vorrichtung
kein
größerer
Drosselquerschnitt
als
der
vorbestimmte
Notlaufquerschnitt
eingestellt
bzw.
angesteuert
wird.
EuroPat v2