Translation of "Last remark" in German
I
should
like
to
finish
off
with
one
last
remark.
Ich
möchte
mit
einer
letzten
Bemerkung
zum
Schluss
kommen.
Europarl v8
My
last
remark
is
to
Mr
Higgins
from
Ireland.
Meine
letzte
Bemerkung
gilt
Herrn
Higgins
aus
Irland.
Europarl v8
My
last
remark
concerns
coordination
of
economic
policies.
Meine
letzte
Bemerkung
betrifft
die
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitiken.
Europarl v8
The
last
remark
you
made,
though,
was
offensive.
Ihre
letzte
Behauptung
ist
jedoch
ein
Affront.
Europarl v8
I
have
one
last
remark
to
make.
Ich
habe
noch
eine
letzte
Anmerkung
zu
machen.
Europarl v8
I
should
now
like
to
make
one
last
remark.
Ich
komme
nun
zu
meiner
letzten
Anmerkung.
Europarl v8
I
overheard
your
last
remark
and
take
the
gravest
exception.
Ich
habe
Ihre
letzte
Bemerkung
gehört
und
erhebe
dagegen
schärfsten
Protest.
OpenSubtitles v2018
My
last
remark
concerns
the
increase
in
the
rent
paid
by
Parliament.
Meine
letzte
Bemerkung
bezieht
sich
auf
die
vom
Parlament
gezahlten
Mieten.
EUbookshop v2
Jury's
instructed
to
ignore
Detective
Wallace's
last
remark.
Die
Jury
muss
die
letzte
Aussage
ignorieren.
OpenSubtitles v2018
The
jury
is
instructed
to
disregard
the
witness'
last
remark.
Die
Jury
wird
angewiesen,
die
letzte
Bemerkung
des
Zeugen
zu
ignorieren.
OpenSubtitles v2018
Honey,
I
think
the
media
would
like
us
to
comment
on
Mr.
Tempus'
last
remark.
Liebling,
ich
glaube,
sie
wollen
einen
Kommentar
zu
Tempus'
Bemerkung.
OpenSubtitles v2018
My
third
and
last
remark
is
on
rural
development.
Meine
dritte
und
letzte
Bemerkung
betrifft
die
ländliche
Entwicklung.
Europarl v8
Your
Honour,
I
ask
that
counsel's
last
remark
be
stricken.
Ich
bitte
diese
Anmerkung
aus
dem
Protokoll
zu
streichen.
OpenSubtitles v2018
The
jury
will
please
ignore
the
last
remark.
Die
Geschworenen
werden
diese
Aussage
nicht
zur
Kenntnis
nehmen.
OpenSubtitles v2018
First
of
all,
however,
I
should
like
to
say
a
few
words
by
way
of
reply
to
that
last
remark
we
heard
on
the
amendments.
Ich
möchte
insbesondere
zu
der
letzten
Bemerkung
über
Abänderungen
Stellung
nehmen.
EUbookshop v2