Translation of "Lapse of time" in German

The setting of the dynamometer shall not be affected by the lapse of time.
Die Einstellung des Prüfstands muss zeitlich konstant sein.
DGT v2019

After the lapse of this time, a second examination is carried out using the ultrasound machine.
Nach dieser Zeit wird eine zweite Untersuchung mit der Ultraschallmaschine durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The lapse of time may be interrupted any time with the reset key.
Mit dem Resettaster kann der Zeitablauf jederzeit unterbrochen werden.
ParaCrawl v7.1

This is however the case after the lapse of the preset time interval.
Dies ist nach Ablauf des vorgegebenen Zeitintervalls aber der Fall.
EuroPat v2

This is the case, however, after the lapse of the preset time interval.
Dies ist nach Ablauf des vorgegebenen Zeitintervalls aber der Fall.
EuroPat v2

Otherwise, the procedure is terminated place after the lapse of time period t2.
Anderenfalls erfolgt nach Verstreichen der Zeitdauer t2 ein Abbruch des Verfahrens.
EuroPat v2

With the lapse of time old photographs become jagged, get scratches, dust and stains.
Mit der Zeit erhalten alte Fotografien Kratzer, Staub und Flecke.
ParaCrawl v7.1

Lactic acid is also poisonous, but causes inflection only after a considerable lapse of time.
Milchsäure ist gleichfalls giftig, verursacht indesz Einbiegung nur nach Verlauf beträchtlicher Zeit.
ParaCrawl v7.1

Bring the perpetrators to justice was not due to lapse of time.
Bringen Sie die Täter vor Gericht nicht durch Zeitablauf.
ParaCrawl v7.1

The lapse of time may be interrupted any time with the second key.
Mit einem Tastendruck auf den zweiten Taster kann der Zeitablauf jederzeit gestoppt werden.
ParaCrawl v7.1

The authorizing officer and the accounting officer shall take whatever steps are necessary to ensure that clearances in respect of the advances granted are issued for the correct amounts and within an appropriate lapse of time.
Vorkehrungen, damit die gewährten Vorschüsse innerhalb einer angemessenen Frist gegen die genauen Beträge verrechnet werden.
EUbookshop v2

After the lapse of this time span, a reservation of a specific or arbitrary agent A is foregone.
Nach Ablauf dieser Zeitspanne wird auf eine Reservierung eines bestimmten oder beliebigen Agenten A verzichtet.
EuroPat v2

But, again and again, this sort of tool only protects for a short lapse of time.
Aber, immer wieder gesagt, diese Art Werkzeug schützt nur für eine kurze Zeitspanne.
ParaCrawl v7.1

What was really right though can hardly be determined after such a lapse of time.
Was wirklich richtig war, lässt sich aber mit einigem zeitlichen Abstand kaum noch ermitteln.
ParaCrawl v7.1

In another method development, it is provided that the activating of the expansion means takes place due to a lapse of time.
In einer anderen Verfahrensausbildung ist vorgesehen, dass die Aktivierung des Ausdehnmittels auch durch Zeitablauf erfolgt.
EuroPat v2

The reason is that, in these cases, the density may reassume its original value after the lapse of this time interval.
Denn nach Ablauf dieses Zeitintervalls kann die Dichte in diesen Fällen wieder ihren ursprünglichen Wert annehmen.
EuroPat v2

You can only get this trophy during that lapse of time.
Ihr könnt diese nur in dieser Zeit absolvieren, danach ist sie nicht mehr zugänglich.
ParaCrawl v7.1