Translation of "Lapse of time" in German
The
setting
of
the
dynamometer
shall
not
be
affected
by
the
lapse
of
time.
Die
Einstellung
des
Prüfstands
muss
zeitlich
konstant
sein.
DGT v2019
After
the
lapse
of
this
time,
a
second
examination
is
carried
out
using
the
ultrasound
machine.
Nach
dieser
Zeit
wird
eine
zweite
Untersuchung
mit
der
Ultraschallmaschine
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
lapse
of
time
may
be
interrupted
any
time
with
the
reset
key.
Mit
dem
Resettaster
kann
der
Zeitablauf
jederzeit
unterbrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
however
the
case
after
the
lapse
of
the
preset
time
interval.
Dies
ist
nach
Ablauf
des
vorgegebenen
Zeitintervalls
aber
der
Fall.
EuroPat v2
This
is
the
case,
however,
after
the
lapse
of
the
preset
time
interval.
Dies
ist
nach
Ablauf
des
vorgegebenen
Zeitintervalls
aber
der
Fall.
EuroPat v2
Otherwise,
the
procedure
is
terminated
place
after
the
lapse
of
time
period
t2.
Anderenfalls
erfolgt
nach
Verstreichen
der
Zeitdauer
t2
ein
Abbruch
des
Verfahrens.
EuroPat v2
With
the
lapse
of
time
old
photographs
become
jagged,
get
scratches,
dust
and
stains.
Mit
der
Zeit
erhalten
alte
Fotografien
Kratzer,
Staub
und
Flecke.
ParaCrawl v7.1
Lactic
acid
is
also
poisonous,
but
causes
inflection
only
after
a
considerable
lapse
of
time.
Milchsäure
ist
gleichfalls
giftig,
verursacht
indesz
Einbiegung
nur
nach
Verlauf
beträchtlicher
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Bring
the
perpetrators
to
justice
was
not
due
to
lapse
of
time.
Bringen
Sie
die
Täter
vor
Gericht
nicht
durch
Zeitablauf.
ParaCrawl v7.1
The
lapse
of
time
may
be
interrupted
any
time
with
the
second
key.
Mit
einem
Tastendruck
auf
den
zweiten
Taster
kann
der
Zeitablauf
jederzeit
gestoppt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
authorizing
officer
and
the
accounting
officer
shall
take
whatever
steps
are
necessary
to
ensure
that
clearances
in
respect
of
the
advances
granted
are
issued
for
the
correct
amounts
and
within
an
appropriate
lapse
of
time.
Vorkehrungen,
damit
die
gewährten
Vorschüsse
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
gegen
die
genauen
Beträge
verrechnet
werden.
EUbookshop v2
After
the
lapse
of
this
time
span,
a
reservation
of
a
specific
or
arbitrary
agent
A
is
foregone.
Nach
Ablauf
dieser
Zeitspanne
wird
auf
eine
Reservierung
eines
bestimmten
oder
beliebigen
Agenten
A
verzichtet.
EuroPat v2
But,
again
and
again,
this
sort
of
tool
only
protects
for
a
short
lapse
of
time.
Aber,
immer
wieder
gesagt,
diese
Art
Werkzeug
schützt
nur
für
eine
kurze
Zeitspanne.
ParaCrawl v7.1
What
was
really
right
though
can
hardly
be
determined
after
such
a
lapse
of
time.
Was
wirklich
richtig
war,
lässt
sich
aber
mit
einigem
zeitlichen
Abstand
kaum
noch
ermitteln.
ParaCrawl v7.1
In
another
method
development,
it
is
provided
that
the
activating
of
the
expansion
means
takes
place
due
to
a
lapse
of
time.
In
einer
anderen
Verfahrensausbildung
ist
vorgesehen,
dass
die
Aktivierung
des
Ausdehnmittels
auch
durch
Zeitablauf
erfolgt.
EuroPat v2
The
reason
is
that,
in
these
cases,
the
density
may
reassume
its
original
value
after
the
lapse
of
this
time
interval.
Denn
nach
Ablauf
dieses
Zeitintervalls
kann
die
Dichte
in
diesen
Fällen
wieder
ihren
ursprünglichen
Wert
annehmen.
EuroPat v2
You
can
only
get
this
trophy
during
that
lapse
of
time.
Ihr
könnt
diese
nur
in
dieser
Zeit
absolvieren,
danach
ist
sie
nicht
mehr
zugänglich.
ParaCrawl v7.1