Translation of "Lack of personnel" in German
IWT
in
the
Rhine
states
faces
a
considerable
lack
of
personnel
from
these
countries.
In
der
Rheinschifffahrt
wiederum
herrscht
ein
beträchtlicher
Mangel
an
Arbeitskräften
aus
den
Rheinanrainer-Staaten.
TildeMODEL v2018
There
will
also
be
discussion
of
the
importance
of
the
lack
of
qualified
personnel.
Auch
die
Bedeutung
des
Fachkräftemangels
wird
diskutiert.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
reasons
for
this
is
the
lack
of
appropriately
qualified
personnel.
Einer
der
Gründe
hierfür
ist
der
Mangel
an
einschlägig
qualifizierten
Fachkräften.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
qualified
personnel
remains
one
of
the
central
topics
in
aviation.
Der
Fachkräftemangel
ist
auch
in
der
Luftfahrt
weiter
eines
der
zentralen
Themen.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Klein:
The
lack
of
qualified
personnel
is
an
issue
in
Hamburg
as
well.
Klein:
Auch
in
Hamburg
ist
der
Fachkräftemangel
ein
Thema.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
is
lack
of
qualified
personnel
and
finances.
Der
Grund
dafür
ist
der
Mangel
an
qualifizierten
Arbeitskräften
wie
auch
finanzielle
Defizite.
ParaCrawl v7.1
Here
too,
in
my
view,
the
lack
of
personnel
is
crucial
in
that
no
one
is
there
to
act
as
a
focal
point.
Meiner
Meinung
nach
spielt
auch
hier
der
Personalmangel
eine
Rolle,
da
es
an
Multiplikatoren
fehlt.
Europarl v8
One
of
the
problems
concerning
the
organisation
of
protective
and
preventive
services
is
the
lack
of
appropriately
qualified
personnel.
Eines
der
Probleme
bei
der
Organisation
von
Schutz-
und
Präventionsdiensten
ist
das
Fehlen
entsprechend
qualifizierten
Personals.
TildeMODEL v2018
Another
issue
affecting
all
four
Wetzlar
optical
companies
in
equal
measure
is
the
impending
lack
of
skilled
personnel.
Ein
weiteres
Thema,
das
die
vier
Wetzlarer
Optikunternehmen
gleichermaßen
betrifft,
ist
der
drohende
Fachkräftemangel.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
move
forward
into
a
digitalized
world,
but
a
lack
of
specialized
personnel
prevents
you
from
doing
so?
Möchten
Sie
in
der
Digitalisierung
vorankommen,
aber
ein
Mangel
an
Fachkräften
hindert
Sie
daran?
CCAligned v1
Lack
of
qualified
personnel
turns
companies
into
applicants!
Fachkräftemangel
macht
Unternehmen
zu
Bewerbern!
CCAligned v1
However,
studies
show
that
there
is
currently
a
serious
lack
of
qualified
personnel.
Studien
belegen
jedoch,
dass
es
schon
heute
einen
eklatanten
Mangel
an
Fachkräften
gibt.
ParaCrawl v7.1
On
the
one
hand,
there
is
often
a
lack
of
technical,
personnel
and
organisational
means
to
detect
a
damage.
Zum
einen
fehlen
häufig
die
technischen,
personellen
und
organisatorischen
Mittel,
um
einen
Schadenseintritt
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
Replacing
all
non-Catholics
at
the
university
with
Jesuits
would
have
failed
due
to
the
lack
of
personnel.
Eine
systematische
Ersetzung
aller
Nichtkatholiken
an
der
Universität
durch
Jesuiten
wäre
am
Personalmangel
gescheitert.
ParaCrawl v7.1
Economic
growth
of
the
plastics
processing
industry
is
only
being
impeded
by
the
lack
of
qualified
personnel.
Das
wirtschaftliche
Wachstum
der
Kunststoff-
verarbeitenden
Branchen
wird
nur
gebremst
durch
den
akuten
Fachkräftemangel.
ParaCrawl v7.1
The
main
reason
for
the
lack
of
personnel
is
the
shortage
of
high
quality
training
programmes
at
African
institutions
of
higher
education.
Hauptgrund
für
den
Fachkräftemangel
sind
qualitativ
unzureichende
Aus-
und
Weiterbildungsangebote
an
den
afrikanischen
Hochschulen.
ParaCrawl v7.1
This
points
to
lack
of
personnel.
Das
deutet
auf
Personalmangel
hin.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
personnel,
specialized
in
cloud
services,
might
be
a
hurdle
as
well.
Auch
der
Mangel
an
Personal,
das
auf
Cloud-Dienste
spezialisiert
ist,
mag
eine
Hürde
darstellen.
ParaCrawl v7.1