Translation of "Lack of integration" in German
A
lack
of
integration
can
lead
to
parallel
societies
which
may
destabilise
receiving
countries.
Fehlende
Integration
kann
zu
Parallelgesellschaften
führen,
die
die
Aufnahmeländer
destabilisieren
könnten.
TildeMODEL v2018
The
country
assessments
show
a
clear
lack
of
implementation
and
integration
of
environmental
policy.
Die
Länderbewertungen
zeigen
einen
deutlichen
Mangel
bei
der
Umsetzung
und
Integration
der
Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018
These
problems
are
made
worse
due
to
the
national
scope
of
markets
and
the
lack
of
integration.
Diese
Probleme
werden
durch
den
nationalen
Zuschnitt
der
Märkte
und
mangelnde
Integration
verschärft.
TildeMODEL v2018
Lack
of
market
integration
translates
into
higher
costs
for
investors.
Mangelnde
Marktintegration
führt
zu
höheren
Kosten
für
die
Anleger.
TildeMODEL v2018
This
lack
of
vertical
integration
means
that
closelinks
between
firms
are
vital.
Diese
mangelnde
vertikale
Integration
macht
enge
Verbindungen
zwischen
den
Unternehmen
unerlässlich.
EUbookshop v2
"The
lack
of
a
coherent
integration
and
immigration
policy
is
destroying
the
social
fabric
of
Europe.
Das
Fehlen
einer
schlüssigen
Integrations-
und
Einwanderungspolitik
zerstört
das
gesellschaftliche
Gefüge
Europas.
ParaCrawl v7.1
The
only
one
drawback
of
the
program
-
is
the
lack
of
integration
with
Facebook.
Der
einzige
Nachteil
des
Programms
-
ist
der
Mangel
an
Integration
mit
Facebook.
ParaCrawl v7.1
Language
difficulties
serve
as
one
of
the
main
reasons
for
a
lack
of
integration.
Sprachliche
Schwierigkeiten
sind
einer
der
Hauptgründe
für
eine
mangelnde
Integration.
ParaCrawl v7.1
Gone
is
the
era
of
stand-alone
devices
which
lack
the
flexibility
of
integration.
Vorbei
ist
die
Ära
der
Stand-alone-Geräte,
die
die
Flexibilität
der
Integration
fehlen.
ParaCrawl v7.1
It
emphasised
his
criminal
energy,
potential
for
violence
and
lack
of
integration.
Es
betonte
die
kriminelle
Energie,
das
Gewaltpotential
und
die
mangelnde
Integration.
ParaCrawl v7.1
Due
to
lack
of
space,
integration
of
the
radio
equipment
into
the
PC-periphery
was
necessary.
Platzmangel
machte
eine
Integration
der
Funkgeräte
in
die
PC-Peripherie
notwendig.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
welfare-state
integration
only
presages
it.
Die
fehlende
Sozialstaatsintegration
deutet
es
nur
an.
ParaCrawl v7.1
One
key
explanation
for
the
Maghreb’s
malaise
is
its
lack
of
integration.
Eine
der
wichtigsten
Gründe
für
den
Schwächezustand
des
Maghreb
ist
der
Mangel
an
Integration.
News-Commentary v14
Potential
savings
from
the
elimination
of
inefficiencies
in
the
financial
sector
caused
by
lack
of
integration
are
far
from
negligible.
Auch
die
Beseitigung
der
auf
eine
unzureichende
Integration
zurückzuführenden
Ineffizienzen
im
Finanzsektor
würde
beträchtliche
Einsparungen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
Allegedly,
this
lack
of
upstream
vertical
integration
leads
to
an
increase
of
costs
compared
to
vertically
integrated
Chinese
producers.
Diese
fehlende
vorgelagerte
vertikale
Integration
verursache
einen
Kostenanstieg
im
Vergleich
zu
den
vertikal
integrierten
chinesischen
Herstellern.
DGT v2019
Of
course,
that
number
is
somewhat
misleading,
given
Europe’s
lack
of
military
integration.
Allerdings
führt
diese
Zahl
angesichts
der
mangelnden
militärischen
Integration
Europas
etwas
in
die
Irre;
News-Commentary v14
In
the
third
part
of
our
series,
we
explore
the
dangers
of
a
lack
of
system
integration.
Im
dritten
Teil
unserer
Serie
gehen
wir
den
Gefahren
mangelnder
Systemintegration
auf
die
Spur.
ParaCrawl v7.1
The
text
completely
overlooks
the
situation
of
degradation
in
which
the
Roma
communities
live,
in
certain
states
such
as
Italy,
not
due
to
lack
of
integration
policies
but,
quite
the
contrary,
due
to
a
deliberate
decision
to
reject
any
rule
of
civil
living.
Der
Text
lässt
die
ungebührliche
Situation,
in
der
die
Roma-Gemeinschaften
in
bestimmten
Ländern,
wie
beispielsweise
in
Italien,
leben,
und
die
nicht
auf
mangelnde
Integrationsmaßnahmen
sondern
im
Gegenteil
auf
die
bewusste
Entscheidung
zur
Ablehnung
jeder
zivilisierten
Lebensweise
zurückzuführen
ist,
vollkommen
außer
Acht.
Europarl v8
We
believe
that,
as
centuries
of
history
teach
us,
this
problematic
integration
cannot
be
attributed
solely
to
host
countries
and
that
responsibility
for
the
current
lack
of
integration
should
at
least
be
attributed
to
both
parties.
Wir
glauben,
dass
diese
problematische
Integration
-
wie
es
uns
die
Geschichte
von
Jahrhunderten
lehrt
-
nicht
allein
den
Gastländern
zugeschrieben
werden
kann
und
dass
die
Verantwortung
für
die
derzeit
mangelnde
Integration
zumindest
beiden
Seiten
zugeschrieben
werden
sollte.
Europarl v8
As
matters
stand,
intermodality
poses
a
series
of
drawbacks
stemming
from
the
lack
of
integration
between
the
various
modes
of
transport,
together
with
deficiencies
peculiar
to
some
of
these
modes.
Der
intermodale
Verkehr
ist
heute
mit
einer
Reihe
von
Problemen
behaftet,
die
auf
die
fehlende
Integration
der
einzelnen
Verkehrsträger
sowie
auf
spezifische
Mängel
einzelner
Verkehrsmodi
zurückzuführen
sind.
Europarl v8
The
report
is
incomplete
as
it
does
not
take
into
account
the
lack
of
horizontal
integration,
that
is
to
say
relations
between
the
farmer
and
the
processor.
Der
Bericht
ist
unvollständig,
denn
er
berücksichtigt
nicht
die
fehlende
horizontale
Integration,
also
die
Beziehungen
zwischen
Landwirt
und
Verarbeitungsunternehmen.
Europarl v8