Translation of "Lack of collateral" in German

New and rapidly growing firms may also face credit rationing due to lack of collateral.
Außerdem sind neue und rasch wachsende Unternehmen aufgrund der mangelnden Sicherheiten mitunter sogar mit Kreditbeschränkungen konfrontiert.
TildeMODEL v2018

Further, it is unclear whether the higher interest rates were sufficient to compensate for the lack of collateral.
Außerdem ist unklar, ob die höheren Zinssätze ausreichten, um fehlende Sicherheiten auszugleichen.
DGT v2019

The lack of collateral is often a barrier for SMEs seeking bank loans.
Der Mangel an Sicherheiten ist oft ein Hindernis für KMU, die Bankkredite benötigen.
EUbookshop v2

The capped portfolio guarantee should address the existing gap in the debt market for SMEs supporting new loans by providing credit risk protection (in the form of a first loss portfolio capped guarantee) with the aim to reduce the particular difficulties that SMEs face in accessing finance because of the lack of sufficient collateral in combination with the relatively high credit risk they represent.
Die begrenzte Garantie auf Portfoliobasis sollte die derzeitige Lücke im Schuldenmarkt für KMU schließen, indem sie neue Darlehen durch eine Absicherung des Kreditrisikos fördert (in Form einer begrenzten Garantie auf der Basis eines Erstverlustportfolios), mit dem Ziel, die besonderen Schwierigkeiten zu verringern, denen KMU beim Zugang zu Finanzmitteln gegenüberstehen, da sie nicht über ausreichende Sicherheiten verfügen und ein relativ hohes Kreditrisiko darstellen.
DGT v2019

Moreover, SIF takes the view that the lack of collateral can in no way constitute an advantage.
Die Prüfung der Gründe für den Rückzug der FSIH reicht nach Ansicht der Kommission zwar nicht aus, um zu beweisen, dass es sich nicht um eine umsichtige Kapitalanlage gehandelt hat, ist aber dennoch sehr aufschlussreich.
DGT v2019

Finnvera provides SMEs, either directly or through guarantees, with debt finance that the banking system would not readily provide, due to a lack of collateral.
Finnvera stellt KMU, die sich Fremdmittel mangels Sicherheiten nicht ohne Probleme bei Banken beschaffen könnten, derartige Mittel bereit oder erleichtert ihnen durch Bürgschaften den Zugang zu ihnen.
TildeMODEL v2018

It is key to the financing of high growth companies that may not be able to finance their expansion through loans because of their high risk, limited cash flow and lack of collateral.
Für die Finanzierung von Wachstumsunternehmen ist es von entscheidender Bedeutung, denn aufgrund ihres hohen Risikos, ihres begrenzten Cashflows und ihrer fehlenden Sicherheiten erhalten diese Unternehmen u. U. nicht die zum Expandieren erforderlichen Kredite.
TildeMODEL v2018

Financial institutions may be reluctant to finance such companies because of the risk involved and the lack of collateral.
In Anbetracht der damit verbundenen Risiken und fehlender Sicherheiten zögern Finanzinstitute mitunter, solche Unternehmen zu finanzieren.
TildeMODEL v2018

In the case of companies in difficulty, such as SSN, the Commission considers that the reference rate should be increased by at least 400 basis points in order to reflect the high risk involved in the transaction and by an additional 200 basis points because of the lack of collateral or poor collateral offered by the beneficiary.
Im Falle von Unternehmen in Schwierigkeiten wie der Stettiner Werft geht die Kommission davon aus, dass der Referenzzinssatz um mindestens 400 Basispunkte angehoben werden muss, damit das hohe Marktrisiko, das der Transaktion innewohnt, Berücksichtigung findet, und um weitere 200 Basispunkte bei fehlenden oder schwachen Sicherheiten seitens des Begünstigten.
DGT v2019

In the present case, therefore, the Commission considers that Bike Systems would have had to pay an interest rate at least equal to the reference rate plus a premium of 400 basis points because it was in difficulty and a premium of a further 400 basis points because of the lack of any collateral.
Deswegen ist die Kommission im vorliegenden Fall der Auffassung, dass Bike Systems einen Zins hätte entrichten müssen, der mindestens dem Referenzsatz plus einem Zuschlag von 400 Basispunkten als Unternehmen in Schwierigkeiten sowie einem weiteren Zuschlag von 400 Basispunkten wegen der fehlenden Sicherheiten entsprochen hätte.
DGT v2019

As a consequence of the high commercial credit risk, due to a lack of proper collateral and the infancy of bankruptcy legislation, lending rates remain very high.
Weil echte Sicherheiten fehlen und das Konkursrecht noch in den Kinderschuhen steckt, ist das Kreditrisiko und folglich die Kreditzinsen sehr hoch.
TildeMODEL v2018

The petty criminal Nappo tries to apply for credit in the bank for the purchase of an old Ford Mustang, which is denied him by Reiners but lack of collateral.
Der Kleinkriminelle Nappo versucht in der Bank einen Kredit für den Kauf eines alten Ford Mustang zu beantragen, der ihm von Reiners aber mangels Sicherheiten verweigert wird.
WikiMatrix v1

For micro and small enterprises the lack of sufficient collateral is the main constraint, while poor business performance and insufficient information flow are the most important reasons for mediumsized enterprises.
Für Kleinst- und Kleinunternehmer ist der Mangel an genügend Sicherheiten das größte Hindernis, während für mittlere Unternehmen die schlechte Unternehmensentwicklung und der unzureichende Informationsfluss die wichtigsten Gründe sind.
EUbookshop v2

A major reason why SMEs don't get the loans they desire, is the lack of collateral and own funds.
Ein Hauptgrund, warum KMU nicht die gewünschten Kredite erhalten, ist der Mangel an Sicherheiten und Eigenkapital.
EUbookshop v2

He reasoned that commercial loans are not suitable for risky investments, such as in individuals’ education, because interest rates must be prohibitively high to offset the risk involved and the lack of collateral.
Er argumentierte, dass gewerbliche Darlehen für riskante Investitionen, wie etwa in die Bildung von Einzelpersonen, nicht geeignet sind, da die Zinssätze dann extrem hoch sein müssten, um das entsprechende Risiko und den Mangel an Sicherheiten zu kompensieren.
EUbookshop v2

This is especially true in the crucial start-up phase when financial institutions are reluctant to grant loans because of the perceived high risks involved and the lack of collateral.
Besonders trifft dies in der entscheidenden Anlaufphase zu, wenn Finanzinstitute aufgrund der damit verbundenen hohen Risiken und des fehlenden Sicherungsgegenstands nur zögernd Darlehen gewähren.
EUbookshop v2

So with the demand from the regulators that banks maintain essentially a higher liquidity profile, it is physically difficult for them to do so because of the lack of high quality collateral.
Mit der Forderung von den Regulierungsbehörden, dass die Banken ein wesentlich höheres Liquiditätsprofil unterhalten sollen, ist es ob des Mangels an hochwertigen Sicherheiten für sie schwierig, dies physisch zu tun.
ParaCrawl v7.1

With this agreement, we will continue supporting those entrepreneurs, self-employed people and small businesses that, for various reasons such as their small scale or lack of collateral, may find it difficult to obtain the necessary credit to carry out their projects.”
Mit diesem Vertrag knüpfen wir an unsere Unterstützung für Unternehmer, Selbständige und kleine Unternehmen an, die aus verschiedenen Gründen – seien es ihre geringe Unternehmensgröße oder fehlende Sicherheiten – oftmals Schwierigkeiten haben, die für ihre Vorhaben notwendigen Kredite aufzunehmen.“
ParaCrawl v7.1

Private investors may be unwilling to finance them, due to information asymmetries resulting in high transaction costs for assessing and monitoring the risk of innovative projects/companies, and sometimes a lack of the necessary collateral (failures in the capital markets).
Private Investoren zögern möglicherweise, Mittel für solche Vorhaben bereitzustellen, da asymmetrische Informationen hohe Transaktionskosten für die Risikoabschätzung und –kontrolle bei innovativen Projekten/Unternehmen und mitunter auch den Ausfall notwendiger Sicherheiten (Versagen der Kapitalmärkte) bewirken.
TildeMODEL v2018