Translation of "Laced with" in German
She
laced
the
cake
with
poison.
Sie
versetzte
den
Kuchen
mit
Gift.
Tatoeba v2021-03-10
They
gave
him
a
glass
of
orange
juice
laced
with
vodka.
Ihm
wurde
ein
Glas
Orangensaft
mit
einem
Schuss
Wodka
gegeben.
Tatoeba v2021-03-10
Those
hopes
are
laced
with
skepticism.
Diese
Hoffnungen
sind
mit
Skeptizismus
durchsetzt.
News-Commentary v14
Here
lay
Duncan,
his
skin
laced
with
his
blood.
Hier
lag
Duncan,
sein
Leib
entstellt
und
überströmt
mit
Blut.
OpenSubtitles v2018
Someone's
been
selling
heroin
laced
with
fentanyl.
Jemand
verkauft
mit
Fentanyl
verschnittenes
Heroin.
OpenSubtitles v2018
The
weed
was
laced
with
PCP
or
something.
Das
Gras
war
gestreckt
mit
PCP
oder
sowas.
OpenSubtitles v2018
Bullets...
they're
laced
with
wolfsbane.
Die
Kugeln...
sie
sind
mit
Eisenhut
versetzt.
OpenSubtitles v2018
We
do,
but
your
blood
is
laced
with
vervain.
Das
schon,
aber
dein
Blut
ist
mit
Eisenkraut
versetzt.
OpenSubtitles v2018
But
not
before
I
hit
him
with
an
arrow
laced
with
particulate
nanotechnology.
Aber
nicht
bevor
ich
ihn
mit
einem
Pfeil
mit
partikulärer
Nanotechnologie
getroffen
habe.
OpenSubtitles v2018
The
bullet
was
laced
with
poison.
Die
Kugel
war
mit
Gift
getränkt.
OpenSubtitles v2018
Well,
let's
try
the
bad
news,
laced
with
a
little
optimism.
Nun,
versuchen
wir's
mit
der
schlechten,
gespickt
mit
etwas
Optimismus.
OpenSubtitles v2018
The
bullets
were
laced
with
curare.
Die
Kugeln
waren
getränkt
in
Curare.
OpenSubtitles v2018
Because
the
bullet
was
laced
with
werewolf
venom,
ok?
Weil
die
Kugel
mit
Werwolfgift
versehen
war,
okay?
OpenSubtitles v2018
Here
lies
Duncan,
his
silver
skin
laced
with
his
golden
blood.
Duncan
liegt
hier,
die
Silberhaut
verbrämt
mit
seinem
goldenen
Blut.
OpenSubtitles v2018
The
tox
screen
tells
us
your
wife's
drink
was
laced
with
rat
poison.
Der
Bluttest
hat
ergeben,
dass
Ihre
Frau
mit
Rattengift
vergiftet
wurde.
OpenSubtitles v2018
That
night,
my
father
offered
us
wine
laced
with
blood.
An
diesem
Abend,
gab
uns
unser
Vater
Wein
mit
Blut
versetzt.
OpenSubtitles v2018
Either
that,
or
he
laced
his
Calvados
with
sleeping
pills.
Ja,
oder
er
hat
die
Schlaftabletten
mit
Calvados
eingenommen.
OpenSubtitles v2018