Translation of "Knowledge structure" in German
Each
knowledge
module
is
stored
in
a
data
structure
"knowledge
module"
in
the
memory
KM.
Im
Speicher
WM
ist
jedes
Wissens-Modul
in
einer
Datenstruktur
"Wissens-Modul"
abgelegt.
EuroPat v2
This
approach
is
based
on
the
growing
knowledge
about
structure-activity
relationships
for
peroxisome
proliferation.
Dieser
Ansatz
beruht
auf
dem
zunehmenden
Wissen
über
Struktur-Aktivitäts-Verhältnisse
für
Peroxisomen-Proliferation.
EUbookshop v2
Before
proceeding
with
this
tutorial
you
should
have
basic
knowledge
of
Data
structure.
Bevor
Sie
mit
diesem
Tutorial
fortfahren
sollten
Sie
Grundkenntnisse
in
der
Datenstruktur
haben.
CCAligned v1
Using
knowledge
to
structure
politics
(Peru)
Wissen
nutzen
–
Politik
gestalten
(Peru)
ParaCrawl v7.1
Basic
knowledge
of
the
structure
and
functions
of
PHP
and
MySQL
databases
are
assumed.
Grundlegende
Kenntnisse
im
Aufbau
und
der
Funktion
von
PHP
und
MySQL-Datenbanken
werden
vorausgesetzt.
CCAligned v1
Oort
made
major
contributions
to
knowledge
of
the
structure
and
rotation
of
our
galaxy.
Oort
leistete
wichtige
Beiträge
zur
Kenntnis
von
Struktur
und
Rotation
unserer
Galaxie.
ParaCrawl v7.1
Therefore
a
priori
knowledge
about
the
structure
positions
has
to
be
included
for
a
proper
segmentation.
Daher
muss
zur
Segmentierung
Wissen
über
die
Objektlage
eingebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
However
their
knowledge
of
the
structure
and
terminology
used
for
vocational
education
and
training
may
be
very
patchy
or
non-existent.
Ihre
Kenntnisse
über
die
in
der
Berufsausbildung
übliche
Struktur
und
Terminologie
dürften
lückenhaft
oder
inexistent
sein.
EUbookshop v2
Some
employees
feltthat
this
knowledge
structure
even
gives
them
far
less
control
over
theirown
skills
development.
Nach
Auffassung
einiger
Arbeitnehmer
gab
ihnendiese
Wissensstruktur
sogar
deutlich
weniger
Kontrolle
über
ihren
eigenen
Kompetenzerwerb.
EUbookshop v2
Precondition
for
repetitious
manufacturing
of
porous
glass
is
the
knowledge
about
structure
determining
and
structure
controlling
parameters.
Voraussetzung
für
die
reproduzierbare
Herstellung
poröser
Gläser
ist
die
Kenntnis
über
die
strukturbestimmenden
und
strukturlenkenden
Parameter.
WikiMatrix v1
Gene
technology
exploits
our
knowledge
of
the
structure
and
function
of
the
genes
of
living
organisms.
Die
Gentechnologie
nutzt
die
Kenntnisse
über
den
Aufbau
und
die
Funktion
der
Gene
der
Lebewesen.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
the
goal
to
accumulate
isolated
units
of
information,
but
the
acquisition
of
a
networked
knowledge
structure.
Ziel
ist
nicht,
das
Ansammeln
von
isolierten
Informationseinheiten,
sondern
der
Erwerb
einer
vernetzten
Wissensstruktur.
ParaCrawl v7.1
Course
description
The
students
obtain
knowledge
about
structure,
function
as
well
as
analytics
of
proteins.
Die
Studierenden
erhalten
Kenntnisse
über
die
Struktur
und
die
Funktion
sowie
über
die
Analytik
von
Proteinen.
ParaCrawl v7.1
A
sound
knowledge
of
the
structure
of
the
human
body
and
physiological
processes
is
also
essential.
Dazu
sind
fundierte
Kenntnisse
des
anatomischen
Aufbaus
des
menschlichen
Körpers
und
physiologischer
Vorgänge
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
We
developed
the
knowledge
about
the
structure
and
kine-
matics
of
the
required
compo-
nent
together
with
Empa.
Die
Kenntnisse
über
Struktur
und
Kinematik
des
gewünschten
Bauteils
haben
wir
zusammen
mit
der
Empa
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
You
deepen
your
knowledge
of
the
structure
and
success
factors
for
value-adding
business
models
in
aviation.
Sie
vertiefen
Ihr
Wissen
Ã1?4ber
den
Aufbau
und
die
Erfolgsfaktoren
wertsteigernder
Geschäftsmodelle
im
Luftverkehr.
ParaCrawl v7.1
The
user
has
knowledge
about
the
structure
of
the
data
and
its
representation
in
the
relational
model.
Der
Benutzer
hat
Kenntnisse
über
die
Struktur
der
Daten
und
ihrer
Repräsentation
im
relationalem
Modell.
ParaCrawl v7.1
Clearly
we
wish
to
update
our
knowledge
and
social
structure,
as
only
qualitatively
new
knowledge
and
a
qualitatively
new
social
environment
can
release
a
person's
creative
energy
and
enable
us
to
take
advantage
of
our
European
cultural
heritage.
Selbstverständlich
wollen
wir
unser
Wissen
und
die
soziale
Struktur
auf
den
neuesten
Stand
bringen,
da
nur
qualitativ
neues
Wissen
und
ein
qualitativ
neues
soziales
Umfeld
die
kreativen
Energien
des
Menschen
freisetzen
und
uns
befähigen
können,
unser
europäisches
kulturelles
Erbe
voll
zu
nutzen.
Europarl v8
The
delegation
of
the
Austrian
People's
Party,
however,
with
its
knowledge
of
the
structure
and
size
of
Austrian
businesses,
has
demanded
an
amendment
to
the
effect
that
the
Fund
would
become
active
as
soon
as
500
-
rather
than
1
000
-
workers
were
laid
off,
and
should
give
out
a
commensurate
amount
in
funds.
Die
ÖVP-Delegation
hat
im
Wissen
um
die
Struktur
und
die
Größe
österreichischer
Unternehmen
aber
gefordert,
eine
Änderung
insofern
vorzunehmen,
als
der
Fonds
bereits
bei
500
und
nicht
erst
bei
1
000
Entlassungen
greifen
soll
und
entsprechende
Mittel
ausgeschüttet
werden.
Europarl v8
And
on
top
of
that,
we
can
then
layer
our
ever-growing
knowledge
of
brain
structure
and
memory
to
create
a
thousandfold
increase
that
we
need.
Darüber
hinaus
können
wir
dann
unser
immer
wachsendes
Wissen
um
die
Struktur
des
Gehirns
und
des
Gedächtnisses
überlagern
und
so
die
tausendfache
Steigerung,
die
wir
benötigen,
erzeugen.
TED2020 v1