Translation of "Knowledge of how" in German
They
obtained
new
knowledge
of
how
to
manipulate
and
intervene
in
natural
processes.
Sie
gewannen
neue
Erkenntnisse,
wie
natürliche
Prozesse
manipuliert
und
beeinflusst
werden.
News-Commentary v14
Medicine
regulators
have
a
unique
knowledge
and
experience
of
how
medicines
should
be
developed
gained
from
years
of
assessment
of
medicines.
Arzneimitteln,
die
sie
über
Jahre
der
Beurteilung
von
Arzneimitteln
gesammelt
haben.
ELRC_2682 v1
And
because
of
the
common
knowledge
of
how
women
and
men
get
fat.
Aufgrund
des
allgemeinen
Wissens
darüber,
wie
Frauen
und
Männer
Fett
ansetzen.
TED2013 v1.1
From
your
knowledge
of
the
prisoner
how
would
you
expect
him
to
receive
that
news?
Was
dachten
Sie,
wie
der
Angeklagte
darauf
reagieren
würde?
OpenSubtitles v2018
How
is
it
that
you
have
a
knowledge
of
how
love
should
be?
Woher
wisst
Ihr,
wie
Liebe
sein
soll?
OpenSubtitles v2018
They
have
extensive
knowledge
of
how
the
human
body
works.
Sie
wissen
genau,
wie
der
Körper
funktioniert.
OpenSubtitles v2018
The
knowledge
of
how
to
farm
in
this
manner
is
all
but
gone.
Das
Wissen,
auf
diese
Weise
zu
farmen,
ist
verschwunden.
OpenSubtitles v2018
Although,
at
present
we
have
no
knowledge
of
how
this
is
possible.
Aber
im
Moment
wissen
wir
noch
nicht,
wie
das
möglich
sein
könnte.
OpenSubtitles v2018
They
claim
to
have
no
knowledge
of
how
he
was
injured.
Angeblich
wissen
sie
nicht,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
Boy,
I
just
love
this
guy's
comprehensive
knowledge
of
how
turtle
ass
tastes.
Ich
liebe
einfach
das
umfassende
Wissen
dieses
Kerls
über
den
Geschmack
eines
Schildkrötenarsches.
OpenSubtitles v2018
But
the
knowledge
of
how
to
use
them
isn't.
Aber
das
Wissen,
wie
sie
einzusetzen
sind,
nicht.
OpenSubtitles v2018
Even
with
the
knowledge
of
how
this
installation
is
done
it
can
still
take
a
long
time.
Auch
mit
dem
Wissen,
wie
diese
Installation
wird
es
noch
lange
dauern.
ParaCrawl v7.1