Translation of "Knowledge of how" in German

They obtained new knowledge of how to manipulate and intervene in natural processes.
Sie gewannen neue Erkenntnisse, wie natürliche Prozesse manipuliert und beeinflusst werden.
News-Commentary v14

Medicine regulators have a unique knowledge and experience of how medicines should be developed gained from years of assessment of medicines.
Arzneimitteln, die sie über Jahre der Beurteilung von Arzneimitteln gesammelt haben.
ELRC_2682 v1

And because of the common knowledge of how women and men get fat.
Aufgrund des allgemeinen Wissens darüber, wie Frauen und Männer Fett ansetzen.
TED2013 v1.1

From your knowledge of the prisoner how would you expect him to receive that news?
Was dachten Sie, wie der Angeklagte darauf reagieren würde?
OpenSubtitles v2018

How is it that you have a knowledge of how love should be?
Woher wisst Ihr, wie Liebe sein soll?
OpenSubtitles v2018

They have extensive knowledge of how the human body works.
Sie wissen genau, wie der Körper funktioniert.
OpenSubtitles v2018

The knowledge of how to farm in this manner is all but gone.
Das Wissen, auf diese Weise zu farmen, ist verschwunden.
OpenSubtitles v2018

Although, at present we have no knowledge of how this is possible.
Aber im Moment wissen wir noch nicht, wie das möglich sein könnte.
OpenSubtitles v2018

They claim to have no knowledge of how he was injured.
Angeblich wissen sie nicht, was passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Boy, I just love this guy's comprehensive knowledge of how turtle ass tastes.
Ich liebe einfach das umfassende Wissen dieses Kerls über den Geschmack eines Schildkrötenarsches.
OpenSubtitles v2018

But the knowledge of how to use them isn't.
Aber das Wissen, wie sie einzusetzen sind, nicht.
OpenSubtitles v2018

Even with the knowledge of how this installation is done it can still take a long time.
Auch mit dem Wissen, wie diese Installation wird es noch lange dauern.
ParaCrawl v7.1