Translation of "Knowledge needs" in German
Imparting
all
this
knowledge
and
experience
needs
to
start
early
on.
Mit
dem
Vermitteln
all
dieser
Erkenntnisse
und
Erfahrungen
müssen
wir
früh
beginnen.
Europarl v8
Artistic
trades
are
part
of
our
heritage
and
this
knowledge
needs
to
be
passed
on.
Künstlerische
Berufe
sind
Teil
unseres
Erbes,
und
dieses
Wissen
muss
weitergegeben
werden.
Europarl v8
In
this
context,
a
“knowledge
bank”
needs
to
address
three
challenges.
In
diesem
Zusammenhang
muss
eine
„Wissensbank“
drei
Herausforderungen
gerecht
werden.
News-Commentary v14
Skill
and
knowledge
needs
will
change.
Der
Bedarf
an
Kompetenzen
und
Wissen
wird
sich
ändern.
TildeMODEL v2018
New
knowledge
needs
to
find
its
way
into
practical
applications
more
often.
Neue
Kenntnisse
müssen
häufiger
in
praktische
Anwendungen
münden.
TildeMODEL v2018
It
should
also
correspond
to
user
knowledge
and
needs.
Ferner
sollte
er
dem
Wissen
und
den
Bedürfnissen
der
Nutzer
entsprechen.
EUbookshop v2
Our
ATC
are
collecting
knowledge
and
needs
on
the
ground.
Unsere
ATC
sammeln
Wissen
und
Bedürfnisse
vor
Ort.
CCAligned v1
It
needs
knowledge,
planning
and
courage.
Dafür
braucht
es
Wissen,
Planung
und
Mut.
ParaCrawl v7.1
This
lack
of
knowledge
needs
to
be
remedied
quickly.
Diesen
Mangel
an
Wissen
gilt
es
nun
schnell
zu
beheben.
ParaCrawl v7.1
It
is
really
important
that
you
do
have
good
knowledge
of
your
needs.
Es
ist
sehr
wichtig
eine
gute
Einschätzung
er
persönlichen
Bedürfnisse
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
A
good
software
supplier
needs
knowledge
of
the
field.
Ein
guter
Softwarelieferant
braucht
Kenntnisse
in
diesem
Bereich.
ParaCrawl v7.1
He
knows
their
levels
of
knowledge,
their
needs,
their
decision-making
processes
and
their
purchasing
patterns.
Er
kennt
ihren
Wissensstand,
ihre
Bedürfnisse,
ihre
Entscheidungsprozesse
und
ihr
Kaufverhalten.
ParaCrawl v7.1
Only
simple
German
knowledge
needs
to
be
documented
(level
A1).
Es
müssen
lediglich
einfache
Deutschkenntnisse
(Niveau
A1)
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
scientific
knowledge
needs
the
guiding
light
of
ethical
wisdom.
Der
Gebrauch
wissenschaftlicher
Kenntnisse
benötigt
das
Orientierungslicht
der
ethischen
Weisheit.
ParaCrawl v7.1
Our
knowledge
needs
to
fit
to
our
environment.
Unser
Wissen
muss
zu
unserer
Umwelt
passen.
ParaCrawl v7.1
What
are
their
responsibilities,
knowledge,
needs
and
perceived
challenges?
Welches
sind
ihre
Verantwortlichkeiten,
Kenntnisse,
Bedürfnisse,
und
wahrgenommene
Herausforderungen?
ParaCrawl v7.1
Participation
needs
knowledge,
practice,
and
support.
Partizipation
braucht
Wissen,
Übung
und
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
The
man
of
knowledge
needs
God’s
instruction.
Der
Mensch
des
Wissens
braucht
Gottes
Unterweisung.
ParaCrawl v7.1
To
create
new
knowledge
one
needs
a
methodology
and
EVIDENCE.
Um
neues
Wissen
zu
erzeugen
braucht
man
eine
Methodologie
und
BEWEISE.
ParaCrawl v7.1
Tourism
experts
for
their
knowledge
of
your
needs
and
answer
all
your
questions.
Tourismus-Experten
für
ihre
Kenntnisse
über
Ihre
Bedürfnisse
und
Ihre
Fragen
beantworten.
ParaCrawl v7.1
For
the
successful
project
realisation
the
project
manager
needs
knowledge
form:
Zur
erfolgreichen
Projektdurchführung
benötigt
der
Projektmanager
folgende
Kenntnisse:
ParaCrawl v7.1