Translation of "Knee down" in German
My
leg
from
the
knee
down
is
mangled
beyond
description.
Mein
Bein
ist
vom
Knie
herab
total
zerfleischt.
TED2020 v1
I'm
a
ghost
from
the
knee
down.
Ich
bin
ein
Geist
vom
Knie
abwärts.
OpenSubtitles v2018
I'm
basically
a
bunch
of
nuts
and
bolts
from
the
knee
down.
Ich
bin
im
Grunde
vom
Knie
abwärts
ein
Haufen
Schrauben
und
Muttern.
TED2020 v1
I
only
need
it
from
the
knee
down.
Ich
brauche
es
nur
vom
Knie
abwärts.
OpenSubtitles v2018
It
has
shoulder,
knee
and
up/down
ankle
joints.
Er
hat
Schulter,
Knie
und
Auf-/Ab-Knöchelverbindungen.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
easy
to
move
the
Hoop
from
the
knee
down
to
the
foot.
Es
ist
sehr
einfach,
den
Reifen
vom
Knie
runter
zum
Fuß
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Here,
you
just
put
your
hand
on
her
foot
and
push
her
up
there
and
push
this
knee
down
and
up.
Hier,
legen
Sie
nur
Ihre
Hand
auf
ihren
Fuß
und
drücken
Sie
sie
nach
oben
und
drücken
Sie
dieses
Knie
auf
und
ab.
OpenSubtitles v2018
I
was
one
or
the
other
knee
down,
a
spin
and
an
engine
explosion
(both
on
a
car
racing)
observed
.
Ich
durfte
das
ein
oder
andere
Knie
auf
dem
Boden,
einen
Dreher
und
einen
Motorplatzer
(beides
bei
den
Autorennen)
beobachten.
ParaCrawl v7.1
By
my
own
self
I
have
sworn—out
of
my
own
mouth
in
righteousness
the
word
has
gone
forth,
so
that
it
will
not
return—that
to
me
every
knee
will
bend
down,
every
tongue
will
swear...
Bei
mir
selbst
habe
ich
geschworen
—
aus
meinem
eigenen
Mund
ist
in
Gerechtigkeit
das
Wort
ausgegangen,
so
daß
es
nicht
zurückkehren
wird
—,
daß
sich
vor
mir
jedes
Knie
beugen
wird,
jede
Zunge
schwören
wird
..
ParaCrawl v7.1
A
special
case
is
with
tapered
fits
that
become
narrower
from
the
knee
down
to
the
ankle.
Einen
Spezialfall
stellen
Tapered
Fits
dar,
die
vom
Knie
zum
Knöchel
noch
ein
wenig
enger
werden.
ParaCrawl v7.1