Translation of "Kept quiet" in German

He kept quiet while we were talking.
Er schwieg, während wir sprachen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kept quiet while we were talking.
Tom schwieg, während wir sprachen.
Tatoeba v2021-03-10

And that's why I kept quiet when I heard them.
Deshalb schwieg ich, als ich davon hörte.
OpenSubtitles v2018

Perhaps if he's kept quiet and warm, he may recover naturally.
Wenn er warm gehalten wird, erholt er sich vielleicht von selbst.
OpenSubtitles v2018

I kept quiet, but I can't anymore.
Ich habe geschwiegen, ich kann nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

In the Senate, you kept quiet while Brigham Anderson carried the load.
Im Senat schwiegen Sie, während Anderson die Last trug.
OpenSubtitles v2018

You kept quiet out of loyalty, even though you disagreed.
Du hast aus Loyalität geschwiegen, obwohl du dagegen warst.
OpenSubtitles v2018

It was all kept very quiet.
Es wurde alles sehr ruhig gehalten.
OpenSubtitles v2018

Raven always kept pretty quiet about Joe.
Raven hat nicht viel über Joe gequatscht.
OpenSubtitles v2018

She kept it quiet so her sister wouldn't find out.
Sie behielt es für sich, damit ihre Schwester es nicht herausfindet.
OpenSubtitles v2018

I kept it quiet, I didn't want it to get into the news.
Ich habe es verschwiegen, es sollte nicht in die Nachrichten gelangen.
OpenSubtitles v2018

Because we kept it quiet and contained.
Denn wir hielten das unter Verschluss.
OpenSubtitles v2018

Dad saw how I felt, but he kept quiet, as usual.
Papa hat es gemerkt, aber er hat wie immer nichts gesagt.
OpenSubtitles v2018

Not contagious but we kept it quiet.
Nicht ansteckend, aber wir behielten es für uns.
OpenSubtitles v2018