Translation of "Kept quiet" in German
He
kept
quiet
while
we
were
talking.
Er
schwieg,
während
wir
sprachen.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kept
quiet
while
we
were
talking.
Tom
schwieg,
während
wir
sprachen.
Tatoeba v2021-03-10
And
that's
why
I
kept
quiet
when
I
heard
them.
Deshalb
schwieg
ich,
als
ich
davon
hörte.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
if
he's
kept
quiet
and
warm,
he
may
recover
naturally.
Wenn
er
warm
gehalten
wird,
erholt
er
sich
vielleicht
von
selbst.
OpenSubtitles v2018
I
kept
quiet,
but
I
can't
anymore.
Ich
habe
geschwiegen,
ich
kann
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
In
the
Senate,
you
kept
quiet
while
Brigham
Anderson
carried
the
load.
Im
Senat
schwiegen
Sie,
während
Anderson
die
Last
trug.
OpenSubtitles v2018
You
kept
quiet
out
of
loyalty,
even
though
you
disagreed.
Du
hast
aus
Loyalität
geschwiegen,
obwohl
du
dagegen
warst.
OpenSubtitles v2018
It
was
all
kept
very
quiet.
Es
wurde
alles
sehr
ruhig
gehalten.
OpenSubtitles v2018
Raven
always
kept
pretty
quiet
about
Joe.
Raven
hat
nicht
viel
über
Joe
gequatscht.
OpenSubtitles v2018
She
kept
it
quiet
so
her
sister
wouldn't
find
out.
Sie
behielt
es
für
sich,
damit
ihre
Schwester
es
nicht
herausfindet.
OpenSubtitles v2018
I
kept
it
quiet,
I
didn't
want
it
to
get
into
the
news.
Ich
habe
es
verschwiegen,
es
sollte
nicht
in
die
Nachrichten
gelangen.
OpenSubtitles v2018
Because
we
kept
it
quiet
and
contained.
Denn
wir
hielten
das
unter
Verschluss.
OpenSubtitles v2018
Dad
saw
how
I
felt,
but
he
kept
quiet,
as
usual.
Papa
hat
es
gemerkt,
aber
er
hat
wie
immer
nichts
gesagt.
OpenSubtitles v2018
Not
contagious
but
we
kept
it
quiet.
Nicht
ansteckend,
aber
wir
behielten
es
für
uns.
OpenSubtitles v2018