Translation of "Keeping company" in German

You've heard what kind of goldfish is keeping us company.
Sie haben gehört, was für ein Goldfisch uns Gesellschaft leistet.
OpenSubtitles v2018

Anyway, Peter, thanks for keeping me company.
Ok, Peter, danke, dass du mitgekommen bist.
OpenSubtitles v2018

Thank you, Carmen, for... keeping me company.
Danke, Carmen, dass du mir Gesellschaft geleistet hast.
OpenSubtitles v2018

Thanks for keeping our daughter company.
Danke, dass Sie unserer Tochter Gesellschaft geleistet haben.
OpenSubtitles v2018

It's really good that you're keeping her company.
Es ist wirklich gut, dass du bei ihr bist.
OpenSubtitles v2018

Just their god complexes keeping them company.
Gesellschaft leistet ihnen nur ihr Gottkomplex.
OpenSubtitles v2018

And if you're keeping him company, then he's not planning.
Und wenn du ihm Gesellschaft leistest, plant er nichts.
OpenSubtitles v2018

Hey, you're supposed to be keeping me company, remember?
Hey, du solltest mir eigentlich Gesellschaft leisten, schon vergessen?
OpenSubtitles v2018

I fear I do not have sufficient time on my hands for keeping you company.
Bedauere, aber wie es aussieht, werde ich leider keine Zeit haben,
OpenSubtitles v2018

But Jean-Luc Picard here has been keeping me company.
Aber Jean-Luc Picard hier leistete mir Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

Thank you for keeping me company all this time.
Danke dass du mir immer Gesellschaft geleistet hast.
OpenSubtitles v2018

Thanks for keeping me company all this time.
Ich danke dir, ...dass du so lange bei mir warst...
OpenSubtitles v2018

Now, was Ava alone at the time of the shooting, or was she keeping company with someone?
War Ava allein während der Schießerei oder hatte sie Gesellschaft?
OpenSubtitles v2018

He is company-keeping, and then the plan, it's...
Er leistet Gesellschaft und der Plan, das ist...
OpenSubtitles v2018

You should be keeping better company.
Du solltest dich mit besserer Gesellschaft abgeben.
OpenSubtitles v2018

Thanks for keeping my date company.
Danke, dass du meinem Date Gesellschaft geleistet hast.
OpenSubtitles v2018

It's no crime keeping company with a beautiful female.
Es ist kein Verbrechen, einer schönen Frau Gesellschaft zu leisten.
OpenSubtitles v2018

No, I'm keeping him company.
Nein, ich leiste ihm nur Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I was just keeping Billy company.
Ich wollte Billy nur Gesellschaft leisten.
OpenSubtitles v2018