Translation of "Keep up to date" in German
That
is
why
the
Commission
needs
to
keep
us
up-to-date.
Deshalb
muss
uns
die
Kommission
auf
dem
Laufenden
halten.
Europarl v8
Keep
your
computer
up-to-date.
Ihren
Computer
auf
aktuellem
Stand
halten.
Ubuntu v14.10
How
can
I
keep
up
to
date
with
the
Agency's
opinions?
Wie
kann
ich
mich
über
die
Gutachten
der
Agentur
auf
dem
Laufenden
halten?
ELRC_2682 v1
The
European
Securities
and
Markets
Authority
shall
publish
that
list
and
shall
keep
it
up
to
date.”
Die
Europäische
Wertpapieraufsichtsbehörde
veröffentlicht
und
aktualisiert
dieses
Verzeichnis.“
TildeMODEL v2018
The
depositary
shall
keep
its
record
up-to-date.
Die
Verwahrstelle
hält
ihre
Aufzeichnungen
auf
dem
neuesten
Stand.
TildeMODEL v2018
ESMA
shall
publish
and
keep
up-to-date
that
list
on
its
website.
Die
ESMA
veröffentlicht
dieses
Verzeichnis
auf
ihrer
Website
und
aktualisiert
es
regelmäßig.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
publish
that
information
and
keep
it
up
to
date.
Die
Kommission
veröffentlicht
diese
Angaben
und
hält
sie
auf
dem
aktuellen
Stand.
DGT v2019
EBA
shall
publish
and
keep
that
list
up-to-date
on
its
website.’.
Die
EBA
veröffentlicht
dieses
Verzeichnis
auf
ihrer
Website
und
aktualisiert
es
regelmäßig.“
DGT v2019
The
Agency
shall
keep
an
up-to-date
list
of
experts.
Die
Agentur
führt
eine
fortlaufend
aktualisierte
Liste
von
Experten.
DGT v2019
The
organisation
shall
document
this
information
and
keep
it
up
to
date.
Die
Organisation
muss
diese
Informationen
dokumentieren
und
auf
dem
neuesten
Stand
halten.
DGT v2019
SMP
operators
must
keep
up-to-date
information
concerning
their
performance
based
on
those
parameters.
Diese
müssen
aktuelle
Informationen
über
ihre
Leistung
anhand
der
Parameter
speichern.
TildeMODEL v2018