Translation of "Keep up" in German

Demand cannot keep up with supply.
Die Nachfrage kann nicht mit dem Angebot Schritt halten.
Europarl v8

However, we need this strategy in order to be able to keep up with the rest of the world.
Aber wir brauchen diese Strategie, um mithalten zu können!
Europarl v8

We must keep it up. But the man in the street wants to see some concrete results.
Wir müssen diesen Kurs fortsetzen, doch möchte der Bürger etwas Konkretes sehen.
Europarl v8

Therefore we must keep up our efforts in this direction.
Deshalb dürfen wir nicht zögern in unseren Bemühungen, diesen Weg fortzusetzen.
Europarl v8

Some regions cannot keep up with development.
Einige Regionen können mit der Entwicklung nicht Schritt halten.
Europarl v8

The traditional exchange of information cannot possibly keep up.
Der traditionelle Informations- und Datenaustausch kann unter Umständen nicht mehr mithalten.
Europarl v8

You always keep the House up to speed.
Sie halten das Haus stets auf dem Laufenden.
Europarl v8

Legislation should, at minimum, keep up with research.
Die Gesetzgebung sollte zumindest mit der Forschung Schritt halten.
Europarl v8

If Europe wants to keep up, it has to get on the right track.
Wenn Europa mithalten will, muss es die Weichen richtig stellen.
Europarl v8

That is why the Commission needs to keep us up-to-date.
Deshalb muss uns die Kommission auf dem Laufenden halten.
Europarl v8