Translation of "Keep silent about" in German
I
expect
you
to
just
keep
silent
about
it.
Ich
erwarte,
dass
Sie
Schweigen
bewahren.
OpenSubtitles v2018
What
politics
and
mass
media
keep
silent
about
the
crimes
committed
by
migrants.
Was
Politik
und
Massenmedien
über
die
Straftaten
von
Migranten
verschweigen.
WikiMatrix v1
Surely
we
cannot
just
keep
silent
about
Burma.
Es
geht
nicht
an,
daß
wir
zu
Burma
schweigen.
Europarl v8
Yes,
there
are
things
we
must
keep
silent
about.
Ja,
es
gibt
Dinge,
die
wir
verschweigen
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
parties
have
agreed
to
keep
silent
about
the
sum
of
the
purchase.
Über
die
Verkaufssumme
haben
die
Parteien
Stillschweigen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Something
deeply
inside
me
reminded
me
to
keep
silent
about
the
situation.
Etwas
tief
in
mir
erinnerte
mich
daran
die
Situation
zu
verschweigen.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
wants
to
talk
about
Islamism,
therefore,
cannot
keep
silent
about
capitalism.
Wer
vom
Islamismus
sprechen
will,
darf
darum
auch
zum
Kapitalismus
nicht
schweigen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
EU
has
threatened
media
to
keep
silent
about
such
things.
Allerdings
hat
die
EU
den
Medien
zum
Schweigen
über
solche
Dinge
gedroht
.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
wants
to
talk
about
Islamism
cannot
keep
silent
about
capitalism.
Wer
vom
Islamismus
sprechen
will,
darf
darum
auch
zum
Kapitalismus
nicht
schweigen.
ParaCrawl v7.1
But
he
prefers
to
keep
silent
about
real
tattoos.
Aber
er
schweigt
sich
lieber
über
echte
Tattoos
aus.
ParaCrawl v7.1
Those
who
have
truly
encountered
Christ
are
unable
to
keep
silent
about
him.
Diejenigen,
die
Christus
wirklich
begegnet
sind,
können
darüber
nicht
schweigen.
ParaCrawl v7.1
To
this
day
the
Media
keep
silent
about
this.
Die
öffentlichen
Medien
verschweigen
immer
noch
die
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
The
victims
find
themselves
accused,
and
choose
to
keep
silent
about
the
humiliations.
Die
Opfer
finden
sich
selbst
angeklagt
und
wollen
über
die
Demütigungen
schweigen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
undertakes
to
keep
silent
about
the
knowledge
which
has
been
obtained
from
the
business
relationship.
Der
Besteller
verpflichtet
sich,
über
das
ihm
aus
der
Geschäftsbeziehung
zugegangene
Wissen
Stillschweigen
zu
bewahren.
CCAligned v1
Our
men
had
to
dig
those
later
and
were
forced
to
keep
silent
about
it.
Diese
mussten
später
unsere
Männer
schaufeln,
die
aber
über
ihre
Tätigkeit
größte
Schweigepflicht
hatten.
ParaCrawl v7.1
They
could
designate
intentions,
given
vows
and
vows,
character
traits
that
the
owner
prefers
to
keep
silent
about.
Sie
können
Absichten,
Gelübde
und
Gelübde
bezeichnen,
Charaktereigenschaften,
über
die
der
Besitzer
schweigt.
ParaCrawl v7.1
Men
prefer
to
keep
silent
about
their
achievements
or
completely
ignore
this
diet.
Männer
bevorzugen
es,
über
ihre
Leistungen
zu
schweigen
oder
diese
Diät
vollständig
zu
ignorieren.
ParaCrawl v7.1
Official
media
keep
silent
about
losses
of
the
Russian
army
in
the
Middle
East.
Offizielle
russische
Medien
verschweigen
Informationen
über
die
Verluste
der
russischen
Streitkräfte
im
Nahen
Osten.
ParaCrawl v7.1
And
he
did
not
keep
silent
about
the
truth
and
thus
died
for
Christ
who
is
the
Truth.
Und
er
verschwieg
die
Wahrheit
nicht
und
starb
so
für
Christus,
der
die
Wahrheit
ist.
ParaCrawl v7.1
Why
did
my
present
critics
keep
silent
then
about
my
heretical
slogan
of
permanent
revolution?
Warum
haben
meine
heutigen
Kritiker
damals
zu
meiner
häretischen
Parole
der
permanenten
Revolution
geschwiegen?
ParaCrawl v7.1
It
was
preferred
to
keep
silent
about
the
crimes
committed
by
the
Nazism,
and
it
was
opened
a
new
page.
Man
zog
es
vor,
die
Verbrechen
des
Nazismus
zu
verschweigen
und
ein
neues
Kapitel
aufzuschlagen.
ParaCrawl v7.1
The
creators
of
the
series
tactfully
keep
silent
about
this
-
Eduard
Iloyan,
Anton
Fedotov,
Vitaliy
Shlyappo.
Die
Schöpfer
der
Serie
verschweigen
taktvoll
darüber
-
Eduard
Iloyan,
Anton
Fedotov,
Vitaliy
Shlyappo.
ParaCrawl v7.1