Translation of "Keep on training" in German

Another reason to stay right put here and keep on training, as dogs do not break down.
Dies ist ein weiterer Grund um hier zu bleiben, die Hunde im Training zu halten.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, according to Italy, the measure under scrutiny would not result in a competitive advantage, as it is intended to preserve the expertise and know-how of the “historical” agencies (for example, at least 3 to 5 years running covenant with the funding public body are asked to be eligible for aid) and was necessary at that stage to make them fulfil the conditions set down for certification in order to keep them carrying on training, on a liberalized market.
Den Angaben Italiens zufolge hat jedoch die geprüfte Maßnahme für die etablierten Einrichtungen hinsichtlich der Stärkung ihrer Erfahrung und der Erhaltung ihres Know-hows keinen Wettbewerbsvorteil begründet (eine der geforderten Voraussetzungen für die Gewährung der Beihilfen ist beispielsweise, dass die entsprechenden Einrichtungen seit mindestens drei bis fünf Jahren in Vertragsbeziehungen mit den öffentlichen Finanzierungsträgern stehen) und war damals notwendig, um diesen Einrichtungen die Erfüllung der Anerkennungsvoraussetzungen zu ermöglichen, damit sie ihre Bildungsaktivitäten in einem liberalisierten Markt fortführen konnten.
DGT v2019

If it caused no harm, take joy in the fact and keep on training.
Wenn es keine Verletzung verursacht hat, erfreuen Sie sich an dieser Tatsache und setzen Sie zu üben fort.
ParaCrawl v7.1

When we keep on training the mind day after day, as we're doing here, we find that when we go to sleep and then wake up in the morning, our awareness has become continuous — more and more continuous, to the point where the mind doesn't go wandering off the way it used to.
Wenn wir den Geist Tag für Tag weiter trainieren, so wie wir es hier tun, stellen wir fest, wenn wir einschlafen und dann morgens aufwachen, dass unsere Aufmerksamkeit durchgängig geworden ist -- immer durchgängiger, bis zu dem Punkt, wo der Geist nicht mehr abschweift wie früher.
ParaCrawl v7.1

I always want to feel as good as possible and I keep on changing my training all the time to introduce new ways to give my brain something new to work on.
Ich wollte mich immer so gut wie möglich fühlen und ich verändere mein Training laufend, um meinem Gehirn etwas Neues zu geben, an dem es arbeiten kann.
ParaCrawl v7.1

If he had caused no harm, though, he should take joy in his progress on the path, and keep on training.
Doch wenn er keine Verletzung verursacht hatte, sollte er sich über seinen Fortschritt am Pfad erfreuen, und mit der Art der Ausübung fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

The Buddha said as much to his son, Rahula: "When you see that you've acted, spoken, or thought in a skillful way — conducive to happiness while causing no harm to yourself or others — take joy in that fact, and keep on training."
Buddha sagte in dem Zusammenhang zu seinem Sohn Rahula: „Wenn Du siehst, daß du in geschickter Weise gehandelt, gesprochen oder gedacht hast, nützlich dem Wohle, während du weder dich selbst noch andere damit verletzt, erfreue Dich an diesem Umstand und bleib dabei, zu üben.“
ParaCrawl v7.1

Our tactical procedure and the equipment and techniques used have proved themselves, but despite this we must keep on training so that when deployed we can be as effective as possible and keep structural damage to a minimum.
Unser taktisches Vorgehen und die hierbei eingesetzten Mittel und Techniken haben sich bewährt, müssen allerdings fortwährend trainiert werden, damit im Einsatz die Mechanismen optimal greifen und eben auch Bauwerksschäden minimal gehalten werden können.
ParaCrawl v7.1

Lhaila is looking for a family without small children who will keep working on her training and socialisation.
Für Lhaila wünschen wir uns eine Familie, ohne kleine Kinder, die diese liebe Hündin noch weiter erzieht, an ihrer Sozialverträglichkeit arbeitet und Lhaila vor allem souverän und sicher führt.
ParaCrawl v7.1

With the right equipment, the employee can keep teleworking on the train.
Mit der richtigen Ausrüstung können die Beschäftigten im Zug ihre Telearbeit fortsetzen.
ParaCrawl v7.1

I am quite sure we will keep the train on the track.
Ich bin mir sehr sicher, dass wir den Zug zurück auf das Gleis bringen werden.
Europarl v8

There is a broad recognition that the European Union has played a crucial role in keeping the train on track.
Es ist eine allgemein anerkannte Tatsache, dass die Europäische Union eine entscheidende Rolle gespielt hat, um die Dynamik in Gang zu halten.
Europarl v8

His companion, a younger man, also pulls out a gun and keeps it trained on the injured man, as the two exit the carriage.
Der etwas jüngere Begleiter des Schützen zieht ebenfalls eine Waffe und hält sie auf den verletzten Mann gerichtet, bis die beiden den Waggon verlassen haben.
GlobalVoices v2018q4

If you boys don't get young people back into church, if you don't keep the train on the tracks, your church boards are gonna find somebody else who will.
Wenn keine jungen Leute in die Kirche kommen, wenn Sie die Mühle nicht am Laufen halten, findet der Kirchenbeirat jemand anderen, der es tut.
OpenSubtitles v2018

He keeps on training his voice and also rehearsals with a piano-player to keep his repertoire in good shape.
Durch regelmäßige Stimmübungen und auch Proben am Staatstheater mit einem Pianisten hält er sein Repertoire in Schuss.
Wikipedia v1.0

Bolts are a strategic element in keeping trains on track: if you lose a piece it could be catastrophic."
Schrauben sind ein wichtiges Element, um Züge auf der Schiene zu halten: Verliert man ein Teil, kann dies katastrophale Folgen haben."
ParaCrawl v7.1

A cycle that keeps us trained on this daily business - goading us into small forward steps or holding us back for reflection - is precious.
Ein Zyklus, der uns für dieses alltägliche Tun trainiert – der uns in kleinen Schritten antreibt oder uns zur Reflexion anhält, wenn nötig – ist äußerst wertvoll.
ParaCrawl v7.1

DLR uses electromagnets that keep the train on the rails and stabilise it in strong side winds using the strongest possible magnetic holding power.
Das DLR nutzt dazu Elektromagnete, die mit möglichst großen magnetischen Haltekräften den Zug bei starken Seitenwinden auf den Schienen halten und stabilisieren.
ParaCrawl v7.1

Today retired from the competition, he keeps on training and diving like a professional.
Heute hat er sich aus dem Wettkampf zurückgezogen, obgleich er auch weiterhin auf professionellem Niveau trainiert und taucht.
ParaCrawl v7.1

To keep the train on the tracks later on, we built barriers around them.
Um den Zug später auf seiner Bahn zu halten, bauten wir um die Schienen herum ein Barrieregerüst.
ParaCrawl v7.1