Translation of "Keep on training" in German
Another
reason
to
stay
right
put
here
and
keep
on
training,
as
dogs
do
not
break
down.
Dies
ist
ein
weiterer
Grund
um
hier
zu
bleiben,
die
Hunde
im
Training
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
according
to
Italy,
the
measure
under
scrutiny
would
not
result
in
a
competitive
advantage,
as
it
is
intended
to
preserve
the
expertise
and
know-how
of
the
“historical”
agencies
(for
example,
at
least
3
to
5
years
running
covenant
with
the
funding
public
body
are
asked
to
be
eligible
for
aid)
and
was
necessary
at
that
stage
to
make
them
fulfil
the
conditions
set
down
for
certification
in
order
to
keep
them
carrying
on
training,
on
a
liberalized
market.
Den
Angaben
Italiens
zufolge
hat
jedoch
die
geprüfte
Maßnahme
für
die
etablierten
Einrichtungen
hinsichtlich
der
Stärkung
ihrer
Erfahrung
und
der
Erhaltung
ihres
Know-hows
keinen
Wettbewerbsvorteil
begründet
(eine
der
geforderten
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
der
Beihilfen
ist
beispielsweise,
dass
die
entsprechenden
Einrichtungen
seit
mindestens
drei
bis
fünf
Jahren
in
Vertragsbeziehungen
mit
den
öffentlichen
Finanzierungsträgern
stehen)
und
war
damals
notwendig,
um
diesen
Einrichtungen
die
Erfüllung
der
Anerkennungsvoraussetzungen
zu
ermöglichen,
damit
sie
ihre
Bildungsaktivitäten
in
einem
liberalisierten
Markt
fortführen
konnten.
DGT v2019
If
it
caused
no
harm,
take
joy
in
the
fact
and
keep
on
training.
Wenn
es
keine
Verletzung
verursacht
hat,
erfreuen
Sie
sich
an
dieser
Tatsache
und
setzen
Sie
zu
üben
fort.
ParaCrawl v7.1
When
we
keep
on
training
the
mind
day
after
day,
as
we're
doing
here,
we
find
that
when
we
go
to
sleep
and
then
wake
up
in
the
morning,
our
awareness
has
become
continuous
—
more
and
more
continuous,
to
the
point
where
the
mind
doesn't
go
wandering
off
the
way
it
used
to.
Wenn
wir
den
Geist
Tag
für
Tag
weiter
trainieren,
so
wie
wir
es
hier
tun,
stellen
wir
fest,
wenn
wir
einschlafen
und
dann
morgens
aufwachen,
dass
unsere
Aufmerksamkeit
durchgängig
geworden
ist
--
immer
durchgängiger,
bis
zu
dem
Punkt,
wo
der
Geist
nicht
mehr
abschweift
wie
früher.
ParaCrawl v7.1
I
always
want
to
feel
as
good
as
possible
and
I
keep
on
changing
my
training
all
the
time
to
introduce
new
ways
to
give
my
brain
something
new
to
work
on.
Ich
wollte
mich
immer
so
gut
wie
möglich
fühlen
und
ich
verändere
mein
Training
laufend,
um
meinem
Gehirn
etwas
Neues
zu
geben,
an
dem
es
arbeiten
kann.
ParaCrawl v7.1
If
he
had
caused
no
harm,
though,
he
should
take
joy
in
his
progress
on
the
path,
and
keep
on
training.
Doch
wenn
er
keine
Verletzung
verursacht
hatte,
sollte
er
sich
über
seinen
Fortschritt
am
Pfad
erfreuen,
und
mit
der
Art
der
Ausübung
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Buddha
said
as
much
to
his
son,
Rahula:
"When
you
see
that
you've
acted,
spoken,
or
thought
in
a
skillful
way
—
conducive
to
happiness
while
causing
no
harm
to
yourself
or
others
—
take
joy
in
that
fact,
and
keep
on
training."
Buddha
sagte
in
dem
Zusammenhang
zu
seinem
Sohn
Rahula:
„Wenn
Du
siehst,
daß
du
in
geschickter
Weise
gehandelt,
gesprochen
oder
gedacht
hast,
nützlich
dem
Wohle,
während
du
weder
dich
selbst
noch
andere
damit
verletzt,
erfreue
Dich
an
diesem
Umstand
und
bleib
dabei,
zu
üben.“
ParaCrawl v7.1
Our
tactical
procedure
and
the
equipment
and
techniques
used
have
proved
themselves,
but
despite
this
we
must
keep
on
training
so
that
when
deployed
we
can
be
as
effective
as
possible
and
keep
structural
damage
to
a
minimum.
Unser
taktisches
Vorgehen
und
die
hierbei
eingesetzten
Mittel
und
Techniken
haben
sich
bewährt,
müssen
allerdings
fortwährend
trainiert
werden,
damit
im
Einsatz
die
Mechanismen
optimal
greifen
und
eben
auch
Bauwerksschäden
minimal
gehalten
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Lhaila
is
looking
for
a
family
without
small
children
who
will
keep
working
on
her
training
and
socialisation.
Für
Lhaila
wünschen
wir
uns
eine
Familie,
ohne
kleine
Kinder,
die
diese
liebe
Hündin
noch
weiter
erzieht,
an
ihrer
Sozialverträglichkeit
arbeitet
und
Lhaila
vor
allem
souverän
und
sicher
führt.
ParaCrawl v7.1
With
the
right
equipment,
the
employee
can
keep
teleworking
on
the
train.
Mit
der
richtigen
Ausrüstung
können
die
Beschäftigten
im
Zug
ihre
Telearbeit
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
I
am
quite
sure
we
will
keep
the
train
on
the
track.
Ich
bin
mir
sehr
sicher,
dass
wir
den
Zug
zurück
auf
das
Gleis
bringen
werden.
Europarl v8
There
is
a
broad
recognition
that
the
European
Union
has
played
a
crucial
role
in
keeping
the
train
on
track.
Es
ist
eine
allgemein
anerkannte
Tatsache,
dass
die
Europäische
Union
eine
entscheidende
Rolle
gespielt
hat,
um
die
Dynamik
in
Gang
zu
halten.
Europarl v8
His
companion,
a
younger
man,
also
pulls
out
a
gun
and
keeps
it
trained
on
the
injured
man,
as
the
two
exit
the
carriage.
Der
etwas
jüngere
Begleiter
des
Schützen
zieht
ebenfalls
eine
Waffe
und
hält
sie
auf
den
verletzten
Mann
gerichtet,
bis
die
beiden
den
Waggon
verlassen
haben.
GlobalVoices v2018q4
If
you
boys
don't
get
young
people
back
into
church,
if
you
don't
keep
the
train
on
the
tracks,
your
church
boards
are
gonna
find
somebody
else
who
will.
Wenn
keine
jungen
Leute
in
die
Kirche
kommen,
wenn
Sie
die
Mühle
nicht
am
Laufen
halten,
findet
der
Kirchenbeirat
jemand
anderen,
der
es
tut.
OpenSubtitles v2018
He
keeps
on
training
his
voice
and
also
rehearsals
with
a
piano-player
to
keep
his
repertoire
in
good
shape.
Durch
regelmäßige
Stimmübungen
und
auch
Proben
am
Staatstheater
mit
einem
Pianisten
hält
er
sein
Repertoire
in
Schuss.
Wikipedia v1.0
Bolts
are
a
strategic
element
in
keeping
trains
on
track:
if
you
lose
a
piece
it
could
be
catastrophic."
Schrauben
sind
ein
wichtiges
Element,
um
Züge
auf
der
Schiene
zu
halten:
Verliert
man
ein
Teil,
kann
dies
katastrophale
Folgen
haben."
ParaCrawl v7.1
A
cycle
that
keeps
us
trained
on
this
daily
business
-
goading
us
into
small
forward
steps
or
holding
us
back
for
reflection
-
is
precious.
Ein
Zyklus,
der
uns
für
dieses
alltägliche
Tun
trainiert
–
der
uns
in
kleinen
Schritten
antreibt
oder
uns
zur
Reflexion
anhält,
wenn
nötig
–
ist
äußerst
wertvoll.
ParaCrawl v7.1
DLR
uses
electromagnets
that
keep
the
train
on
the
rails
and
stabilise
it
in
strong
side
winds
using
the
strongest
possible
magnetic
holding
power.
Das
DLR
nutzt
dazu
Elektromagnete,
die
mit
möglichst
großen
magnetischen
Haltekräften
den
Zug
bei
starken
Seitenwinden
auf
den
Schienen
halten
und
stabilisieren.
ParaCrawl v7.1
Today
retired
from
the
competition,
he
keeps
on
training
and
diving
like
a
professional.
Heute
hat
er
sich
aus
dem
Wettkampf
zurückgezogen,
obgleich
er
auch
weiterhin
auf
professionellem
Niveau
trainiert
und
taucht.
ParaCrawl v7.1
To
keep
the
train
on
the
tracks
later
on,
we
built
barriers
around
them.
Um
den
Zug
später
auf
seiner
Bahn
zu
halten,
bauten
wir
um
die
Schienen
herum
ein
Barrieregerüst.
ParaCrawl v7.1