Translation of "The training" in German
Of
course
Europe
needs
to
open
up
to
training
the
elites
of
the
whole
world.
Natürlich
muss
Europa
sich
öffnen
für
die
Ausbildung
der
Eliten
der
ganzen
Welt.
Europarl v8
It
would
appear
that
my
fellow
Member
does
not
know
the
difference
between
training
and
education.
Scheinbar
kennt
meine
Kollegin
den
Unterschied
zwischen
Ausbildung
und
Bildung
nicht.
Europarl v8
The
work
of
the
European
Training
Foundation
in
Turin
should
be
stepped
up.
Die
Tätigkeit
der
Europäischen
Stiftung
für
Berufsbildung
in
Turin
muß
gestärkt
werden.
Europarl v8
Above
all,
I
think
the
training
of
journalists
is
very
important.
Ich
halte
vor
allem
die
Ausbildungsmaßnahmen
für
Journalisten
für
sehr
wichtig.
Europarl v8
In
the
relevant
training
programmes
the
financing
of
pilot
projects
must
definitely
be
taken
into
account.
Die
Finanzierung
von
Pilotvorhaben
muß
bei
den
entsprechenden
Bildungsprogrammen
unbedingt
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
ESDC
training
activities
shall
be
conducted
through
the
institutes
forming
the
ESDC
network.
Die
Ausbildungsmaßnahmen
des
ESVK
werden
von
den
das
ESVK-Netz
bildenden
Einrichtungen
durchgeführt.
DGT v2019
On
the
other
hand,
the
training
networks
need
to
be
developed
in
this
regard.
Zum
anderen
müssen
die
Ausbildungsnetzwerke
unter
diesem
Aspekt
weiterentwickelt
werden.
Europarl v8
But
another
key
point
is
surely
the
question
of
training.
Ein
zentraler
Punkt
ist
aber
sicherlich
auch
die
Aus-
und
Weiterbildung.
Europarl v8
The
training
notices
must
have
a
substantial
impact
as
well
as
training
itself.
Die
Ausbildungsvorschriften
müssen
ebenso
wie
die
Ausbildung
selbst
einen
wesentlichen
Einfluß
haben.
Europarl v8
The
institutions
should
step
up
their
investment
in
the
professional
training
of
their
staff.
Die
Organe
müssen
die
Investitionen
in
die
berufliche
Bildung
ihres
Personals
intensivieren.
DGT v2019
The
national
contact
point
shall
ensure
effective
cooperation
between
CEPOL
and
the
training
institutes.
Die
nationale
Anlaufstelle
gewährleistet
eine
wirkungsvolle
Zusammenarbeit
zwischen
der
EPA
und
den
Ausbildungseinrichtungen.
DGT v2019
The
training
of
midwives
shall
comprise
a
total
of
at
least:
Die
Ausbildung
zur
Hebamme
muss
mindestens
eine
der
folgenden
Ausbildungen
umfassen:
DGT v2019
The
training
must
lead
to
successful
completion
of
a
university-level
examination.
Diese
Ausbildung
muss
mit
einer
Prüfung
auf
Hochschulniveau
erfolgreich
abgeschlossen
werden.
DGT v2019
In
this
context,
it
shall
establish
policies
for
the
recruitment
and
training
of
personnel.
In
diesem
Zusammenhang
hat
sie
Richtlinien
für
die
Personaleinstellung
und
-ausbildung
festzulegen.
DGT v2019
Workers
receive
the
cofinanced
training.
Die
kofinanzierten
Aus-
und
Weiterbildungsmaßnahmen
kommen
den
Arbeitnehmern
zugute.
Europarl v8
The
training
of
staff
plays
a
very
important
role
in
this
respect.
Große
Bedeutung
hat
dabei
die
Ausbildung
des
Personals.
Europarl v8
We
are
calling
for
an
end
to
all
civil/military
collaboration
and
to
the
military
training
mission.
Wir
fordern
die
Beendigung
der
zivil-militärischen
Zusammenarbeit
und
der
militärischen
Ausbildungsmission.
Europarl v8
However,
the
assignment
and
training
of
personnel
will
inevitably
take
time.
Die
Verfahren
für
die
Zuteilung
und
Ausbildung
des
Personals
erfordern
jedoch
zwangsläufig
Zeit.
Europarl v8
The
second
point
relates
to
the
matter
of
training.
Die
zweite
Frage
betrifft
die
Bildung.
Europarl v8
That
is
why
I
voted
for
the
report
on
the
European
Training
Foundation.
Deshalb
habe
ich
für
den
Bericht
über
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
gestimmt.
Europarl v8
At
Member
State
level,
information
is
necessary,
as
is
the
training
of
architects.
Auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
ist
Information
erforderlich,
ferner
die
Architektenausbildung.
Europarl v8