Translation of "Training for" in German

We highlight the promotion of maritime occupations and continuous training for them.
Wir verweisen auf die Förderung von maritimen Berufen und diesbezüglichen lebenslangen Weiterbildungsmöglichkeiten.
Europarl v8

However, this means that we need to educate and provide further training for our workforce.
Dies bedeutet jedoch weitere Fort- und Weiterbildungsmöglichkeiten für unsere Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
Europarl v8

There is an international convention called the STCW on minimum levels of training for seafarers.
Es gibt das internationale STCW-Übereinkommen über Mindestanforderungen für die Ausbildung.
Europarl v8

One of the conditions for this is a good training system for PE teachers and sports coaches.
Voraussetzung dafür ist auch die gute Ausbildung von Sportlehrern.
Europarl v8

We have also put forward proposals relating to the economic and practical implications of a training programme for environmental defence troops.
Außerdem haben wir uns einen wirtschaftlichen und praktischen Ausbildungsplan für Umweltschutzsoldaten erläutern lassen.
Europarl v8

Evidence of qualifications is no longer awarded for training commenced after 5 March 1982
Für nach dem 5. März 1982 begonnene Weiterbildungen werden keine Nachweise ausgestellt.
DGT v2019

We need to ensure the highest level of training for staff working in the sector.
Wir müssen für das in diesem Bereich tätige Personal das höchste Ausbildungsniveau gewährleisten.
Europarl v8

Training for small businesses has to be carefully tailored to their needs, however.
Die Ausbildung für Kleinunternehmen muß allerdings sorgfältig auf ihren Bedarf abgestimmt werden.
Europarl v8

That is why I advocate a system of intensive training for parents.
Ich setze mich daher für eine intensive Elternbildung ein.
Europarl v8

But it also includes training programmes for national administrations.
Es umfaßt aber auch Ausbildungsprogramme für nationale Verwaltungsbeamte.
Europarl v8

Mr President, continuing training for officials is important.
Herr Präsident, ständige Ausbildung der Beamten ist wichtig!
Europarl v8

This organises work placements and vocational training for 150 000 students each year.
Diese Organisation vermittelt jedes Jahr Arbeitsstellen und Berufsausbildung für 150 000 Schüler.
Europarl v8

We have ensured training for handlers.
Wir haben für Schulungen für Tierhalter gesorgt.
Europarl v8

The directive introduces harmonisation of training requirements for nurses.
Die Richtlinie führt eine Harmonisierung der Anforderungen an die Ausbildung für Krankenschwestern ein.
Europarl v8

Training programmes, for instance, have to be adequate to actually cover the needs at the moment.
Ausbildungsprogramme beispielsweise müssen geeignet sein, den momentanen Bedarf tatsächlich zu decken.
Europarl v8

We also need more adequate training for our lawyers and for our judges.
Wir benötigen auch eine angemessenere Ausbildung unserer Anwälte und Richter.
Europarl v8

But meaningful training programmes for young people must above all be based on improvements in education at school.
Aber sinnvolle Ausbildungsprogramme für Jugendliche müssen vor allem auf Verbesserungen der Grundausbildung aufbauen.
Europarl v8

We also need education and training for border police.
Notwendig sind auch Ausbildung und Schulung für die Grenzpolizei.
Europarl v8