Übersetzung für "Training for" in Deutsch
We
highlight
the
promotion
of
maritime
occupations
and
continuous
training
for
them.
Wir
verweisen
auf
die
Förderung
von
maritimen
Berufen
und
diesbezüglichen
lebenslangen
Weiterbildungsmöglichkeiten.
Europarl v8
However,
this
means
that
we
need
to
educate
and
provide
further
training
for
our
workforce.
Dies
bedeutet
jedoch
weitere
Fort-
und
Weiterbildungsmöglichkeiten
für
unsere
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
Europarl v8
There
is
an
international
convention
called
the
STCW
on
minimum
levels
of
training
for
seafarers.
Es
gibt
das
internationale
STCW-Übereinkommen
über
Mindestanforderungen
für
die
Ausbildung.
Europarl v8
One
of
the
conditions
for
this
is
a
good
training
system
for
PE
teachers
and
sports
coaches.
Voraussetzung
dafür
ist
auch
die
gute
Ausbildung
von
Sportlehrern.
Europarl v8
We
have
also
put
forward
proposals
relating
to
the
economic
and
practical
implications
of
a
training
programme
for
environmental
defence
troops.
Außerdem
haben
wir
uns
einen
wirtschaftlichen
und
praktischen
Ausbildungsplan
für
Umweltschutzsoldaten
erläutern
lassen.
Europarl v8
Evidence
of
qualifications
is
no
longer
awarded
for
training
commenced
after
5
March
1982
Für
nach
dem
5.
März
1982
begonnene
Weiterbildungen
werden
keine
Nachweise
ausgestellt.
DGT v2019
We
need
to
ensure
the
highest
level
of
training
for
staff
working
in
the
sector.
Wir
müssen
für
das
in
diesem
Bereich
tätige
Personal
das
höchste
Ausbildungsniveau
gewährleisten.
Europarl v8
Training
for
small
businesses
has
to
be
carefully
tailored
to
their
needs,
however.
Die
Ausbildung
für
Kleinunternehmen
muß
allerdings
sorgfältig
auf
ihren
Bedarf
abgestimmt
werden.
Europarl v8
That
is
why
I
advocate
a
system
of
intensive
training
for
parents.
Ich
setze
mich
daher
für
eine
intensive
Elternbildung
ein.
Europarl v8
But
it
also
includes
training
programmes
for
national
administrations.
Es
umfaßt
aber
auch
Ausbildungsprogramme
für
nationale
Verwaltungsbeamte.
Europarl v8
Mr
President,
continuing
training
for
officials
is
important.
Herr
Präsident,
ständige
Ausbildung
der
Beamten
ist
wichtig!
Europarl v8
This
organises
work
placements
and
vocational
training
for
150
000
students
each
year.
Diese
Organisation
vermittelt
jedes
Jahr
Arbeitsstellen
und
Berufsausbildung
für
150
000
Schüler.
Europarl v8
We
have
ensured
training
for
handlers.
Wir
haben
für
Schulungen
für
Tierhalter
gesorgt.
Europarl v8
The
directive
introduces
harmonisation
of
training
requirements
for
nurses.
Die
Richtlinie
führt
eine
Harmonisierung
der
Anforderungen
an
die
Ausbildung
für
Krankenschwestern
ein.
Europarl v8
Training
programmes,
for
instance,
have
to
be
adequate
to
actually
cover
the
needs
at
the
moment.
Ausbildungsprogramme
beispielsweise
müssen
geeignet
sein,
den
momentanen
Bedarf
tatsächlich
zu
decken.
Europarl v8
We
also
need
more
adequate
training
for
our
lawyers
and
for
our
judges.
Wir
benötigen
auch
eine
angemessenere
Ausbildung
unserer
Anwälte
und
Richter.
Europarl v8
But
meaningful
training
programmes
for
young
people
must
above
all
be
based
on
improvements
in
education
at
school.
Aber
sinnvolle
Ausbildungsprogramme
für
Jugendliche
müssen
vor
allem
auf
Verbesserungen
der
Grundausbildung
aufbauen.
Europarl v8
We
also
need
education
and
training
for
border
police.
Notwendig
sind
auch
Ausbildung
und
Schulung
für
die
Grenzpolizei.
Europarl v8